Cavalheiros, desejo-Ihes uma boa viagem e espero que, em breve, possam ir ter com as vossas mulheres. | Open Subtitles | أيها السادة أتمنى لكم رحلة ممتعة أتمنى أن تروا زوجاتكم مرة آخرى |
Como as vossas mulheres não estão, podem dar largas ao vosso frenesim lésbico. | Open Subtitles | أراكم برحيل زوجاتكم من المدينة تخالطتم كالسحاقيات |
Levem as vossas mulheres, os vossos filhos para fora da Cidade dos Trabalhadores! | Open Subtitles | أخرجوا نساءكم و أولادكم من مدينة العمّال |
Só estou a dizer que se vocês cortassem na cerveja, podiam sair da casa de banho e satisfazer as vossas mulheres sem ajuda farmacêutica. | Open Subtitles | فقط أقول لو أنكم تقللون من شرب البيرة فلربما تخرجون من المرحاض و ترضون نساءكم دون مساعدة دوائية |
Se aceitarem, nada será pilhado, e as vossas mulheres serão poupadas. | Open Subtitles | أن وافقتوا, لا شىء سينهب. نسائكم لن يعبث بهن. |
Que violou as vossas mulheres e filhas, - e brutalizou os vossos filhos. | Open Subtitles | الذي انتهك نسائكم وبناتكم و أرعب أبنائكم |
Vou levantar o mal contra vós na vossa própria casa... vou possuir as vossas mulheres diante de vós... e dá-las ao vosso vizinho que se deitará com as vossas mulheres... à luz do dia. | Open Subtitles | الشر من منزلك و سأخذ زوجاتك أمام عينيك .. وأعطيهم لجارك |
E escrevi aquela carta para que os três palhaços se apercebam que não têm tratado as vossas mulheres da maneira que merecem. | Open Subtitles | وكتبت تلك الرسالة لكيّ تنتبهوا أنكم لا تعاملوا زوجاتكم بالطريقة التي يستحقوها |
Obrigado por dizeres isso, ela é mesmo maravilhosa. Acho-a muito melhor que as vossas mulheres. | Open Subtitles | شكرًا لقولك هذا إنها رائعة وأنا أرى أنها أفضل من زوجاتكم جميعًا |
Estranho, pois de acordo com as nossas informações o senhor e quatro amigos partilhavam-no em segredo, sem as vossas mulheres saberem. | Open Subtitles | أمرٌ غريب، لأنه بالنسبه لمعلوماتنا، بأنك وأصدقائُك الاربعة تتشاركون الشقة سرياً، دون معرفة زوجاتكم |
Vocês, as vossas famílias, as vossas mulheres, estão todos mortos, filhos da puta! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
Que vos sirva de lição para as vossas mulheres. | Open Subtitles | و ليكن هذا درساً لكم... بشأن مصداقيتكم مع زوجاتكم |
"Que as vossas mulheres fiquem em silêncio nas igrejas." | Open Subtitles | دعوا نساءكم يحافظن على الصمت في الكنائس |
"e as vossas mulheres vão sentar-se no chão, sem vestes." | Open Subtitles | و نساءكم سيقعدوا علي الأرض عرايا |
"Os americanos pedem emprestadas as vossas mulheres. Estão a divertir-se imenso na velha Inglaterra." | Open Subtitles | "الأمريكان على أقل تقدير يمرحون مع نساءكم" "(أنهم يحظون بوقت رائع فى مدن (أنجلترا" |
E se entrar... serão as vossas casas que queimará, o vosso ouro que roubará, e as vossas mulheres que violará. | Open Subtitles | إذا اقتحم، منازلكم هي التي سيحرق، ذهبكم هو الذي سيسرق، نسائكم هن اللواتي سيغتصب |
E as vossas mulheres. | Open Subtitles | وأحب نسائكم |
Se não me disseres o que quero ouvir, vou matar as vossas mulheres, um de cada vez, a começar pela mais bonita. | Open Subtitles | ... إذا لم تخبرني بما أريده سوف أقتل زوجاتك واحدة تلو الأخرى بدءاً بالجذابـة |