Todas as vulnerabilidades foram apontadas... pelos relatórios do IPA. | Open Subtitles | كل نقاط الضعف تشير إلى أوراق المعهد البيضاء |
Os recentes ataques, as vulnerabilidades que apontei, precisam de ser divulgadas. | Open Subtitles | هذه الهجمات الحديثة، نقاط الضعف التي أشرت إليها، كانت بحاجة لأن يتم كشفها. |
Ambas as empresas teriam o ignorado e usado os seus próprios funcionários para encontrar as vulnerabilidades. | Open Subtitles | كلا الشركتين شأنها أن تقوما بأقالته و تقوم بأستخدام موظفيها للعثور على نقاط الضعف |
E a outra é que a NSA tem essas duas missões, e estamos totalmente virados para a defesa, e as vulnerabilidades que encontramos na esmagadora maioria dos casos, são comunicadas às pessoas que são responsáveis pelo fabrico ou desenvolvimento desses produtos. | TED | والامر الاخر هو الوكاله لديها المهمتان, ونحن نميل بشده للجانب الدفاعي, وفي الواقع, نقاط الضعف التي نجدها في الغالبيه العظمى من الحالات, نقوم باخبار الاشخاص المسؤولين عن تصنيع و تطوير هذه المنتجات. |
Estava a isolar as vulnerabilidades do DNA e a tentar criar partes isoladas, como se fosse uma mistura genética. | Open Subtitles | لقد كان يعزل نقاط الضعف في الحامض النووي، ثم حاول أن يشكل رُقع.. مثل... (سباكل) عملاق.. |