ويكيبيديا

    "assembleia geral" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجمعيّة العامّة
        
    • الجمعية العامة
        
    • الجمعية العمومية
        
    Não, as escutas não são permitidas na ONU, só na Assembleia Geral. Open Subtitles كلاّ، غير مسموح بالتسجيل في أيّ مكان بالأمم المُتحدة سوى في الجمعيّة العامّة.
    Vou falar na Assembleia Geral como planeado e depois partimos. Nada vai atrapalhar o meu acordo com o Ali. Open Subtitles سأتحدّث إلى الجمعيّة العامّة كما هُو مُجدول، ومن ثمّ سنُغادر، لن أدع شيئاً يُخاطر بصفقتي مع (علي).
    Pessoal ilustre, membros da Assembleia Geral. Open Subtitles أيّها الأشخاص المُبجّلين... أعضاء الجمعيّة العامّة.
    Eu estava no topo da Assembleia Geral a olhar para baixo e a ver tudo a acontecer. TED كنت بقمة الجمعية العامة اتطلع اليها وارى ذلك يحدث
    Além disso, eles muitas vezes trabalham para milhares de pessoas e em contextos muito intimidantes, como a Assembleia Geral da ONU. TED كما أنهم غالبا يقومون بعملهم أمام آلاف الأشخاص أو في أماكن تكون ذات رهبة كبيرة، كاجتماع الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Devo usá-lo para o discurso do teu tio na Assembleia Geral amanha? Open Subtitles هل ارتديه أثناء خطاب عمك في الجمعية العمومية غداً؟
    Membros ilustres da Assembleia Geral, é um privilégio e uma honra falar hoje nesta grande instituição que é a ONU. Open Subtitles أعضاء الجمعيّة العامّة المُبجّلين، كمْ هُو شرف وإمتياز التحدّث إليكم اليوم في هذه المُنظمة الرائعة والتي هي الأمم المُتحدة.
    Os membros da Assembleia Geral, sim. Open Subtitles -حسناً، نعم، أعضاء الجمعيّة العامّة يعرفونهم .
    O Madaky vai falar perante a Assembleia Geral dentro de uma hora e sabemos que vai querer voltar à África o quanto antes. Open Subtitles (ماداكي) سيتحدّث أمام الجمعيّة العامّة خلال ساعة، ومُتأكّد أنّه سيعود إلى (إفريقيا) حالما أمكن.
    "Membros ilustres da Assembleia Geral". Open Subtitles {\pos(190,220)} أعضاء الجمعيّة العامّة المُبجّلين،
    Está tudo ligado ao Embaixador Madaky, que foi acusado de assassínio de um agente do MI6 dentro de um edifício da Assembleia Geral da ONU. Open Subtitles "الأمر كلّه على صلة بالسفير (ماداكي)،" "والذي تمّ إتهامه بقتل عميل بالإستخبارات البريطانيّة داخل مبنى الجمعيّة العامّة بالأمم المُتحدة."
    O seu amigo que vai falar na Assembleia Geral esta tarde. Open Subtitles صديقنا الذى سيلقى بخطاب الجمعية العامة بعد ظهر اليوم
    A Assembleia Geral ignora um veto da Rússia, no Conselho de Segurança. Open Subtitles الجمعية العامة تتجاوز النقض الروسي في مجلس الأمن
    A Assembleia Geral não pode passar por cima do veto sem uma maioria. Open Subtitles الجمعية العامة لا يمكنها تخطي الفيتو دون الحصول على أغلبية
    Quando eu assumi o cargo em 2003, comecei a falar da alteração climática na Assembleia Geral das Nações Unidas, mas não foi com muita paixão, porque, na altura, ainda havia muita controvérsia entre os cientistas se era provocada pelos seres humanos, se era real ou não. TED وعندما أصبحت رئيساً سنة 2003، بدأت فى التحدث عن التغير المناخي في الجمعية العامة للأمم المتحدة. لكن ليس بالجدية اللازمة، لكون الجدال وقتها كان قائماً في أوساط العلماء عما إذا كان التغير من صنع الإنسان، أو هل هو موجود حقاً أم لا.
    Não creio que a Assembleia Geral vá se reunir somente para tratar de dois indivíduos anónimos retidos na terra de ninguém. Open Subtitles . أنا لا أعتقد أن الجمعية العامة سوف تعقد نفسها... خاصة التعامل مع مشاكل فردين مجهولين ...
    {\ An8} Presidente da Assembleia Geral de Hong Kong Open Subtitles رئيس الجمعية العامة في هونج كونج
    Em nome da Assembleia Geral, tenho a... honra de receber nas Nações Unidas, Open Subtitles نيابة عن الجمعية العمومية , فأنا لدي الشرف لأرحب بالأمم المتحدة
    Certificámo-nos de que estes festivais coincidiam com a Assembleia Geral das Nações Unidas, para que os líderes, que tinham de ouvir as nossas vozes. não as pudessem ignorar. TED وتأكدنا أن يصادف موعد الحفل موعد انعقاد الجمعية العمومية للأمم المتحدة. حتي لا يستطيع القادة التي نحتاج أن يسمعوا أصواتنا تجاهلها.
    Vais acompanhar-me na Gala da Assembleia Geral. Open Subtitles سأصحبكِ بذراعي في حفل الجمعية العمومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد