Pessoas normais perdem os autistas regularmente. É simplesmente assim que acontece. | Open Subtitles | دائماً ما يفقد الأشخاص الطبيعيون أطفالهم المصابين بالتوحد ، هذا ما يحدث دوماً |
Pessoas normais perdem os autistas regularmente. É simplesmente assim que acontece. | Open Subtitles | دائماً ما يفقد الأشخاص الطبيعيون أطفالهم المصابين بالتوحد ، هذا ما يحدث دوماً |
Bem, na vida real é assim que acontece. | TED | حسناً، هذا ما يحدث في الواقع. |
Está a contar, neste momento, e é assim que acontece. | Open Subtitles | هكذا يحدث الامر, تصبح تعيساً وتلوم الطرف الآخر في ذلك |
E acredita em mim, é assim que acontece. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للغرب, وأنت للشرق صدقني, هكذا يحدث الامر, لقد رأيته (كاثرين) و (أليكساندر) |
Mas não é assim que acontece. | TED | ولكن ليس هذا ما يحدث حقاً |
Às vezes é assim que acontece... | Open Subtitles | أنظر، هذا ما يحدث أحيانا |
Às vezes é assim que acontece | Open Subtitles | أنظر، هذا ما يحدث أحيانا |
Bem, é assim que acontece com os grandiosos. | Open Subtitles | هذا ما يحدث مع العظماء |
É assim que acontece. | Open Subtitles | هذا ما يحدث |