assim que chegarmos à Flórida deixamos este disfarce. | Open Subtitles | حالما نصل إلى فلوريدا سيعود الأمر إلى طبيعته |
Eu garanto que eles serão reencaminhados, assim que chegarmos ao Forte Stanton. | Open Subtitles | أطمأنك أنهم سيعيدون التوجيه حالما نصل حصن ستانتن |
assim que chegarmos a Massawa, chamo um helicóptero. | Open Subtitles | حسناً حالما نصل لـ ماساوا سأدفع للهليوكوبتر |
Está bem, mas assim que chegarmos ao Portal, mantem-te a par. | Open Subtitles | لا بأس، يمكنك المغادرة عندما نصل للبوابة، حاول مجاراتي فحسب |
Ligamos à Protecção da Infância assim que chegarmos à estância. | Open Subtitles | حسناً عندما نصل إلى المنتجع اتصلي بمؤسسة رعاية الأطفال |
Vou ligar-lhe por si assim que chegarmos à estação. | Open Subtitles | سأتصل بة من أجلك بمجرد أن نصل لداخل المحطة |
assim que chegarmos a casa da avó, ela vai fazer-te largar isso. | Open Subtitles | تعلمين، بمجرد وصولنا لمنزل الجدة ستجعلك تضعينه جانبا |
Tem paciência. Eu faço-te um desfile de moda assim que chegarmos ao hotel. | Open Subtitles | كن صبوراً,سأمنحك عرض الأزياء حينما نصل إلي الفندق |
Os meus inimigos estarão à minha espera assim que chegarmos a casa. | Open Subtitles | أعدائي سوف يكونون بانتظاري حالما نعود للوطن |
assim que chegarmos à Tribo das Águas do Sul, acabaremos com o bloqueio no porto. | Open Subtitles | , حالما نصل إلى قبيلة الماء الجنوبية سنخترق عبر الحصار في الميناء الرئيسي |
Olha, assim que chegarmos ao cume, há uma clareira e nós vamos poder ver tudo, está bem? | Open Subtitles | إسمعوا ، حالما نصل إلى القمة ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟ |
Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. | Open Subtitles | ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء |
assim que chegarmos, eu pago. | Open Subtitles | لديها متجر , حالما نصل هناك سادفع لكم |
E assim que chegarmos a 10 000 pés, poderão utilizar os aparelhos electrónicos permitidos. | Open Subtitles | "حالما نصل إلى ارتفاع 10 آلاف قدم، ستكونون قادرين على استخدام جميع الأجهزة الإلكترونية المصرح بها." |
assim que chegarmos à discoteca, a Serafina, o Clay e o Rolf entram pela porta principal e assumem as suas posições. | Open Subtitles | " حالما نصل للملهى " سيرفينا " كلاي " رولف يذهبون للمدخل الرئيسي ويأخذون مواقعهم |
Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
Vais acreditar assim que chegarmos a casa. Anda. | Open Subtitles | ستصدقين كلّ ما أقوله عندما نصل إلى بيتك، حسناً؟ |
Porque assim que chegarmos ao parque de estacionamento, o Damien vai meter uma bala na tua cabeça. | Open Subtitles | لانه عندما نصل الى ذلك الموقف داميان سوف يضع رصاصة فى رأسك |
Precisamos do grupo de trauma à espera assim que chegarmos ao heliporto. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى فريق الصدمة على أهبة الاستعداد عندما نصل إلى مهبط الطائرات |
E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. | Open Subtitles | و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق |
Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade. | Open Subtitles | لكن أعدك أنه بمجرد وصولنا إلى وجهتنا ستعلمين أن كل شيء أخبرتك به حقيقي |
assim que chegarmos a casa, quero praticar o coito com a Amy. | Open Subtitles | حينما نصل إلى المنزل، أريد أن أضاجع آيمي. |
Podemos contar com o despedimento assim que chegarmos à esquadra. | Open Subtitles | نستطيع أن نعول كثيرا جدا على اقصاء حالما نعود إلى مخفر. |