ويكيبيديا

    "assim que chegarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حالما نصل
        
    • عندما نصل
        
    • بمجرد أن نصل
        
    • بمجرد وصولنا
        
    • حينما نصل
        
    • حالما نعود
        
    assim que chegarmos à Flórida deixamos este disfarce. Open Subtitles حالما نصل إلى فلوريدا سيعود الأمر إلى طبيعته
    Eu garanto que eles serão reencaminhados, assim que chegarmos ao Forte Stanton. Open Subtitles أطمأنك أنهم سيعيدون التوجيه حالما نصل حصن ستانتن
    assim que chegarmos a Massawa, chamo um helicóptero. Open Subtitles حسناً حالما نصل لـ ماساوا سأدفع للهليوكوبتر
    Está bem, mas assim que chegarmos ao Portal, mantem-te a par. Open Subtitles لا بأس، يمكنك المغادرة عندما نصل للبوابة، حاول مجاراتي فحسب
    Ligamos à Protecção da Infância assim que chegarmos à estância. Open Subtitles حسناً عندما نصل إلى المنتجع اتصلي بمؤسسة رعاية الأطفال
    Vou ligar-lhe por si assim que chegarmos à estação. Open Subtitles سأتصل بة من أجلك بمجرد أن نصل لداخل المحطة
    assim que chegarmos a casa da avó, ela vai fazer-te largar isso. Open Subtitles تعلمين، بمجرد وصولنا لمنزل الجدة ستجعلك تضعينه جانبا
    Tem paciência. Eu faço-te um desfile de moda assim que chegarmos ao hotel. Open Subtitles كن صبوراً,سأمنحك عرض الأزياء حينما نصل إلي الفندق
    Os meus inimigos estarão à minha espera assim que chegarmos a casa. Open Subtitles أعدائي سوف يكونون بانتظاري حالما نعود للوطن
    assim que chegarmos à Tribo das Águas do Sul, acabaremos com o bloqueio no porto. Open Subtitles , حالما نصل إلى قبيلة الماء الجنوبية سنخترق عبر الحصار في الميناء الرئيسي
    Olha, assim que chegarmos ao cume, há uma clareira e nós vamos poder ver tudo, está bem? Open Subtitles إسمعوا ، حالما نصل إلى القمة ستكون المعالم واضحة وسنكون قادرين على رؤية أي شيئ ، إتفقنا ؟
    Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. Open Subtitles ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء
    assim que chegarmos, eu pago. Open Subtitles لديها متجر , حالما نصل هناك سادفع لكم
    E assim que chegarmos a 10 000 pés, poderão utilizar os aparelhos electrónicos permitidos. Open Subtitles "حالما نصل إلى ارتفاع 10 آلاف قدم، ستكونون قادرين على استخدام جميع الأجهزة الإلكترونية المصرح بها."
    assim que chegarmos à discoteca, a Serafina, o Clay e o Rolf entram pela porta principal e assumem as suas posições. Open Subtitles " حالما نصل للملهى " سيرفينا " كلاي " رولف يذهبون للمدخل الرئيسي ويأخذون مواقعهم
    Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. Open Subtitles لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً
    Vais acreditar assim que chegarmos a casa. Anda. Open Subtitles ستصدقين كلّ ما أقوله عندما نصل إلى بيتك، حسناً؟
    Porque assim que chegarmos ao parque de estacionamento, o Damien vai meter uma bala na tua cabeça. Open Subtitles لانه عندما نصل الى ذلك الموقف داميان سوف يضع رصاصة فى رأسك
    Precisamos do grupo de trauma à espera assim que chegarmos ao heliporto. Open Subtitles نحن في حاجة إلى فريق الصدمة على أهبة الاستعداد عندما نصل إلى مهبط الطائرات
    E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. Open Subtitles و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق
    Mas, prometo-te, assim que chegarmos ao nosso destino... saberás que tudo o que te disse é verdade. Open Subtitles لكن أعدك أنه بمجرد وصولنا إلى وجهتنا ستعلمين أن كل شيء أخبرتك به حقيقي
    assim que chegarmos a casa, quero praticar o coito com a Amy. Open Subtitles حينما نصل إلى المنزل، أريد أن أضاجع آيمي.
    Podemos contar com o despedimento assim que chegarmos à esquadra. Open Subtitles نستطيع أن نعول كثيرا جدا على اقصاء حالما نعود إلى مخفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد