Os economistas alertam que a assimetria da informação pode desordenar os mercados. | TED | يُحذّرُ الاقتصاديون بأن التباين في المعلومات يمكنُ أن يسبب انحراف الأسواق. |
É fundamental garantir que esta assimetria está distribuída de forma correta. | TED | التأكد من التوزيع الصحيح لهذا التباين مهم للغاية. |
Além disso, a assimetria da informação, o secretismo salarial, faz com que seja mais fácil ignorar a discriminação que já existe hoje no mercado. | TED | فبالتالي، التباين في المعلومات وسرية الأجور، يجعلُ من السهل تجاهل التمييز الذي هو في الحقيقة موجود في السوق اليوم. |
Não podemos progredir como sociedade quando temos este tipo de assimetria. | TED | لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق. |
Mas o que causa essa assimetria? | TED | ولكن ما الذي أوجد عدم التناسق هذا؟ |
Com este dispositivo, ele conseguia medir pequenas imperfeições de assimetria que depois podia compensar, com os produtos da sua fábrica, brilhantemente designados com o seu nome, Max Factor, que, como sabem, é uma das marcas de maquilhagem mais famosas do mundo. | TED | بهذا الجهاز، استطاع أن يقيس خلل عدم التناسق البسيط وبهذا يستطيع تعديله بمنتجاته التي كان يبيعها من شركته، والتي سميت على اسمه "ماكس فاكتور"، كما نعلم أنها الآن من أشهر الماركات في العالم لمستحضرات التجميل. |
Essa assimetria aí é crucial, porque depois o que eu faço é ir por fora, pego no papel e aperto a mão do vizinho. | Open Subtitles | لا، لا، لا ، انا أرى ما تقومون به هذا التباين هناك أليس كذلك؟ هذا هو الاهم لأن ما سأقوم به بعد ذلك هو ان اذهب للخارج |
e terão a prova de que não são. Esta assimetria a nível molecular reflete-se nas células assimétricas, nos embriões assimétricos, e, por fim, nos organismos assimétricos. | TED | هذا التباين في المستوى الجزيئي ينعكس في الخلية غير المتناظرة والأجنة غير المتناظرة، وأخيراً في الكائنات الحية غير المتناظرة. |
Embora a assimetria possa parecer bela, a assimetria tem um fascínio muito próprio, que se encontra nas suas curvas graciosas, na sua complexidade organizada e nas suas imperfeições surpreendentes. | TED | في حين أنه قد يكون التناسق جميل، التباين يحمل جاذبية خاصة به، توجد في تموجاتها المتناغمة، وتعقيدها المنظم، وخللها الذي يجذب الإنتباه. |
Manter os salários em segredo leva ao que os economistas chamam de "assimetria da informação". | TED | أترون! المحافطة على سرية الراتب تؤدي إلى ما يطلق عليه الاقتصاديون، "التباين في المعلومات" |
Na verdade, alertam mesmo que a assimetria da informação pode levar ao fracasso total do mercado. | TED | في الواقع، حتى أن "الاقتصاديون" يحذرون بأن التباين في المعلومات يمكنُ أن يؤدي إلى انهيار السوق بالكامل. |
se estivesse a inventar isto, via-se assimetria no seu rosto. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن نرى التباين في وجهه |