Mas este boletim de voto não tem selo, ou a assinatura da testemunha, e não tem data. | Open Subtitles | ألا تعتقد ذلك؟ لكن بطاقات الاقتراع هذه بدون ختم بريدي أو توقيع شاهد، وبدون تاريخ |
Atirei-me à assinatura da minha mãe, porque a do meu pai é absolutamente infalsificável. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
Isto é uma carta do especialista em caligrafia que jura que você falsificou a assinatura da sua tia. | Open Subtitles | هذا خطاب من مختص خطوط أقسم على أنك زيفت توقيع عمتك |
Imagina que queres ver a assinatura da Declaração de independência. | Open Subtitles | قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال. |
Em minutos tive que arranjar um falsificador para a assinatura da tia Emma | Open Subtitles | خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور زور توقيع العمة إيما |
Este espaço aqui destina-se à assinatura... da pessoa responsável, que o levou ao hospital. | Open Subtitles | المربع هنا مُحدَد.. من اجل توقيع الطرف المسئول.. الشخص الذى احضرهُ الى المشفى. |
O portal do outro lado é que traduz a assinatura da energia, e a converte de volta a matéria na sua forma original. | Open Subtitles | البوابة المستقبلة تترجم توقيع الطاقة وتعيده إلى شكله الطبيعي رائد |
- É uma conta conjunta. Também vou precisar da assinatura da sua esposa. | Open Subtitles | سيدي ، هذا حساب مشترك ستحتاج إلى توقيع زوجتك أيضاً |
Não é nada de grave, mas... as regras dizem que precisámos de uma assinatura da alta administração no espaço de 12 horas. | Open Subtitles | فالأمر ليس خطيرا ولكن الأنظمة تقول بأننا نحتاج الى توقيع الإدارة خلال 12 ساعه |
Eles têm o privilegio de assistirem à assinatura da rendição Japonesa que marca o fim da 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | حصلوا على امتياز حضور توقيع الاستسلام اليابانى الذى اعلن نهايه الحرب العالميه الثانيه |
Esta é a assinatura da segunda hipoteca que supostamente fez. | Open Subtitles | و هذا توقيع القاضيه على الرهن الثاني المفترض |
Nada a olho nu, nenhuma marca ou ADN, ainda estamos a procurar a assinatura da Marinha, encontrada no corpo. | Open Subtitles | لا صور لا بصمات لا جينات ومازلنا نتعقب توقيع البحرية الذي وجدناه في جثة |
A rainha do jet-set confessou ter falsificado a assinatura da filha, o que mandou um inocente para a prisão durante quase três anos. | Open Subtitles | ملكة المجتمع التي يزعم بأنها زورت توقيع ابنتها في شهادة خطية |
Acho que é assinatura da vereadora neste formulário. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا توقيع عضوة المجلس على هذه الاستمارة هنا. |
Amanhã a assinatura da constituição levará a democracia a Wadiya e o povo está nas ruas a comemorar. | Open Subtitles | مع توقيع الدستور الجديد صباح الغد, حكومة واديا على بعد ساعات من الديمقراطية, والناس في الشارع يحتفلون. |
Falsifico a assinatura da minha mãe desde o 7º ano, em Educação Física. | Open Subtitles | كنت أزور توقيع أمي منذ كنت في الصف السادس في التربية الرياضية |
Em poucos minutos, ele arranjou-me um falsificador - para imitar a assinatura da tia Emma. | Open Subtitles | خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور زور توقيع العمة إيما |
Esta flor é a assinatura da mulher que trabalha para o Cardeal. | Open Subtitles | تلك الزهرة هي توقيع لإمرأة تعمل لدى الكاردينال. |
Tu falsificaste a assinatura da minha mãe no testamento. | Open Subtitles | ... أنت زيّفتَ توقيع أمي على وصيتها, أجل |
Continua à procura da assinatura da bomba na base de dados do FBI, caso nada corra bem. | Open Subtitles | الآن ، أنت ستستمر في البحث عن توقيع المفجر من خلال قاعدة بيانات المباحث تحسبا إن لم ينجح ما نحن بصدد فعله. |