ويكيبيديا

    "assinatura da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توقيع
        
    Mas este boletim de voto não tem selo, ou a assinatura da testemunha, e não tem data. Open Subtitles ألا تعتقد ذلك؟ لكن بطاقات الاقتراع هذه بدون ختم بريدي أو توقيع شاهد، وبدون تاريخ
    Atirei-me à assinatura da minha mãe, porque a do meu pai é absolutamente infalsificável. TED وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره
    Isto é uma carta do especialista em caligrafia que jura que você falsificou a assinatura da sua tia. Open Subtitles هذا خطاب من مختص خطوط أقسم على أنك زيفت توقيع عمتك
    Imagina que queres ver a assinatura da Declaração de independência. Open Subtitles قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال.
    Em minutos tive que arranjar um falsificador para a assinatura da tia Emma Open Subtitles خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور زور توقيع العمة إيما
    Este espaço aqui destina-se à assinatura... da pessoa responsável, que o levou ao hospital. Open Subtitles المربع هنا مُحدَد.. من اجل توقيع الطرف المسئول.. الشخص الذى احضرهُ الى المشفى.
    O portal do outro lado é que traduz a assinatura da energia, e a converte de volta a matéria na sua forma original. Open Subtitles البوابة المستقبلة تترجم توقيع الطاقة وتعيده إلى شكله الطبيعي رائد
    - É uma conta conjunta. Também vou precisar da assinatura da sua esposa. Open Subtitles سيدي ، هذا حساب مشترك ستحتاج إلى توقيع زوجتك أيضاً
    Não é nada de grave, mas... as regras dizem que precisámos de uma assinatura da alta administração no espaço de 12 horas. Open Subtitles فالأمر ليس خطيرا ولكن الأنظمة تقول بأننا نحتاج الى توقيع الإدارة خلال 12 ساعه
    Eles têm o privilegio de assistirem à assinatura da rendição Japonesa que marca o fim da 2ª Guerra Mundial. Open Subtitles حصلوا على امتياز حضور توقيع الاستسلام اليابانى الذى اعلن نهايه الحرب العالميه الثانيه
    Esta é a assinatura da segunda hipoteca que supostamente fez. Open Subtitles و هذا توقيع القاضيه على الرهن الثاني المفترض
    Nada a olho nu, nenhuma marca ou ADN, ainda estamos a procurar a assinatura da Marinha, encontrada no corpo. Open Subtitles لا صور لا بصمات لا جينات ومازلنا نتعقب توقيع البحرية الذي وجدناه في جثة
    A rainha do jet-set confessou ter falsificado a assinatura da filha, o que mandou um inocente para a prisão durante quase três anos. Open Subtitles ملكة المجتمع التي يزعم بأنها زورت توقيع ابنتها في شهادة خطية
    Acho que é assinatura da vereadora neste formulário. Open Subtitles أعتقد أن هذا توقيع عضوة المجلس على هذه الاستمارة هنا.
    Amanhã a assinatura da constituição levará a democracia a Wadiya e o povo está nas ruas a comemorar. Open Subtitles مع توقيع الدستور الجديد صباح الغد, حكومة واديا على بعد ساعات من الديمقراطية, والناس في الشارع يحتفلون.
    Falsifico a assinatura da minha mãe desde o 7º ano, em Educação Física. Open Subtitles كنت أزور توقيع أمي منذ كنت في الصف السادس في التربية الرياضية
    Em poucos minutos, ele arranjou-me um falsificador - para imitar a assinatura da tia Emma. Open Subtitles خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور زور توقيع العمة إيما
    Esta flor é a assinatura da mulher que trabalha para o Cardeal. Open Subtitles تلك الزهرة هي توقيع لإمرأة تعمل لدى الكاردينال.
    Tu falsificaste a assinatura da minha mãe no testamento. Open Subtitles ... أنت زيّفتَ توقيع أمي على وصيتها, أجل
    Continua à procura da assinatura da bomba na base de dados do FBI, caso nada corra bem. Open Subtitles الآن ، أنت ستستمر في البحث عن توقيع المفجر من خلال قاعدة بيانات المباحث تحسبا إن لم ينجح ما نحن بصدد فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد