A 11 de março de 2011 assisti, a partir de casa, como o resto do mundo, ao desenrolar dos trágicos acontecimentos no Japão. | TED | في ال11 من مارس 2011، قد شاهدت من منزلي، مثل بقية العالم، أحداث اليابان المأساوية وهي تقع. |
Durante uma das nossas conversas, assisti a uma interação que mudou a minha vida para sempre. | TED | وخلال إحدى مناقشاتنا، شاهدت شيئاً غيّر حياتي للأبد. |
assisti a alguns dos amigos que cresceram connosco a afastarem-se. | TED | شاهدت بعض أصدقاء الطفولة ممن يتسمون بالتردد والحيرة. |
Quando tinha 5 anos, assisti a morte de minha irmã, afogada no lago onde costumávamos passar os verões. | Open Subtitles | عندما كنت فى الخامسه شاهدت أختى تغرق فى بحيره عندما كنا نقضى اجازه الصيف |
Eu acidentalmente, assisti a um documentário. E comoveu-me. | Open Subtitles | أنا عن طريق المصادفة شاهدت فلما وثائقيا. ولقد أثر فيني. |
assisti a um monte de gente explodir sem qualquer razão. | Open Subtitles | لقد شاهدت ثلّة من الناس يُفجّرون بلا سبب |
Diferente dos outros engenheiros químicos, assisti a alguns jogos. | Open Subtitles | لا لا بخلاف المهوسين الكيميائيين لقد شاهدت بعض الألعاب |
assisti a todos os vídeos de quando eras repórter, de certeza que já os viste. | Open Subtitles | لقد شاهدت كل فيدوهاتك من حين كنتي مراسلة، انا متأكد انكي تشاهدينها |
- Eu sei. E assisti a merda do filme dele umas 100 vezes. | Open Subtitles | أعلم، وبعدما شاهدت فيلمه السخيف أكثر من 100 مرة. |
Mas, rapazes, há umas horas assisti a um verdadeiro milagre natalício. | Open Subtitles | لكن يا رفاق، اليوم شاهدت معجزة كريسماس حقيقية. |
assisti a estes filmes maravilhada, pregada ao chão, com fogos de artifício na minha cabeça, a pensar: "É isto que eu quero fazer na minha vida". | TED | شاهدت هذه الأفلام في تعجب وذهول، وكأن الألعاب النارية تتطاير في رأسي، وتبادر إلى ذهني:" هذا ما أريد أن أفعله في حياتي" |
Lembro-me que, acidentalmente, assisti a este pequeno vídeo de uma planta a mover-se na luz, e isso fez-me pensar em movimento, alcance, a ideia de que o templo pudesse alcançar, como se alcançasse o divino. | TED | وأذكر أنني بمحض الصدفة شاهدت مقطع الفيديو القصير هذا لنبتة تتحرك في الضوء وجعلني أفكر في الحركية، والوصول، كيف أن هذا المعبد استطاع أن يبلغ مثل البلوغ إلى الآلهة. |
Finalmente assisti a um julgamento de Salomão, e sua sabedoria assusta-me. | Open Subtitles | الآن ، أخيراً ، شاهدت محاكمة ل " سليمان" إن حكمتك تدهشنى |
Tenho uma coisa que preciso de dizer Eu assisti a uma cassete. | Open Subtitles | حسناً , هنالك شيء أحتاج إلى ... . لقد شاهدت شريط فيديو |
assisti a 'Lawrence da Arábia'. Estou a usar a tua lógica. | Open Subtitles | لقد شاهدت فلم لورنس العرب وشاهدت منطقك... |
assisti a um homem ser espetado por uma besta. | Open Subtitles | لقد شاهدت رجل يصبح مسخـا من الرمح |
Já assisti a todos os DVDs na limusina. | Open Subtitles | -لقد شاهدت مسبقاً كل الأقراص المدمجة الموجودة هنا |
(Risos) Anos mais tarde, assisti a essa série com a minha mulher, e apareceu uma cena como esta, e eu comentei que era muito bonita. | TED | (ضحك) في الحقيقة شاهدت السلسلات مع زوجتي بعد سنوات، وظهر مشهد كهذا، فأخبرتها كم كان ذلك جميلاً. |
Oh, senhor, eu assisti a todos os seus filmes. | Open Subtitles | سيدي. لقد شاهدت كل أفلامك |
Eu só assisti a alguns jogos, ao lado, sentada nas bancadas. | Open Subtitles | شاهدت بجانبها بضعة مباريات |