ويكيبيديا

    "assumir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفترض
        
    • الافتراض
        
    • تتحمل
        
    • إفتراض
        
    • يتحمل
        
    • لنفترض
        
    • الإفتراض
        
    • افترض
        
    • أتحمل
        
    • أتولى
        
    • تتولى
        
    • يتولى
        
    • لتولي
        
    • المسؤولية
        
    • اتحمل
        
    Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. Open Subtitles حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل
    Podemos pelo menos assumir que não vou morrer amanhã? Open Subtitles أيمكننا الافتراض على الأقل أنني لن أموت غداً؟
    Tem de assumir a responsabilidade. Tem de se entregar. Open Subtitles يجب أن تتحمل المسئولية، يجب أن تسلم نفسك.
    Penso ser seguro assumir que corresponde aos cinco membros do Trust. Open Subtitles لا يوجد خطر في إفتراض أنه متواصل مع خمسة أعضاء
    É uma emoção quando os pais querem assumir a responsabilidade. Open Subtitles عندما يتحمل الآباء المسؤلية لا يوجد افضل من ذلك
    Certo, certo. Vamos assumir que isso é verdade. Faria alguma diferença? Open Subtitles حسنا لنفترض أن هذا صحيح ما الاختلاف الذي كنت ستحدثه؟
    Bem, penso que podemos assumir que sejam amigáveis, Sr. Loomis. Open Subtitles حسنا، أعتقد نحن نستطيع الإفتراض هم ودّيون، السّيد لوميس.
    Como Capitão, tenho de assumir que os nossos submarinos possam ter sido destruídos por outros Akulas. Open Subtitles وبصفتي كابتن , علي ان افترض ان الغواصات الاخرى هوجمت بواسطة غواصات العدو
    Não vou assumir as culpas. É cada um por si. Open Subtitles لن أتحمل المسئولية كاملة كل شخص يعتمد على نفسة
    Pediram para eu assumir esta situação... e falei que o faria com prazer. Open Subtitles هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر.
    Tudo isso irá mudar após a resistência assumir o poder. Open Subtitles هذا سوف يتغير بعد أن تتولى المقاومة السلطة
    Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. Open Subtitles حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل
    Então posso assumir que você contratou um terceiro monitor. Open Subtitles أفترض اذاً انك وظفت شخصاً ثالثاً للعناية بالأطفال
    Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. Open Subtitles لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة.
    Estás a assumir que ele está preparado para assentar. Open Subtitles هذا الافتراض قد يتحقق إن صار مستعدًّا للاستقرار.
    Podemos assumir que o Silva e o seu cliente tiveram acesso a ele. Open Subtitles نستطيع الافتراض بان سيلفا و موكلك لديهم الوصول.
    Cabe à Victoria assumir a responsabilidade dos seus actos. Open Subtitles إنه على فيكتوريا بأن تتحمل المسؤوليه على أفعالها
    Nós temos de assumir os papéis de uma família normal. Open Subtitles -لا، يجب علينا محاولة إفتراض أدوار العائلة البشرية العادية
    Alguém tinha que assumir a responsabilidade da Casa Forte. Open Subtitles يجب ان يتحمل احد المسئولية عن البيت الامن
    Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é vil. Open Subtitles ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس.
    Só temos que continuar a assumir que ele está bem. Open Subtitles علينا فقط أن نواصل الإفتراض أنّه على ما يُرام
    "Apenas posso assumir que a luz será a minha salvação." Open Subtitles يمكن فقط أن افترض أن هذا الضوء هو المنقذ الوحيد
    Tive de assumir a responsabilidade, e assim fiz. TED كان علي أن أتحمل مسؤولية هذا وبالفعل تحملتها.
    Vamos pôr o 3º Exército operacional, quando eu assumir o grupo do 12º. Open Subtitles سنُفعل مهام الجيش الثالث الميدانى بمجرد أن أتولى مجموعة الجيش رقم 12
    A rainha já, anteriormente, indicou que a Princesa Mia prentende aprender mais ao seu lado antes de assumir o trono. Open Subtitles -لقد أشارت الملكة بالفعل إلى أن الأميرة ميا في حاجة لتعلم الكثير منها قبل أن تتولى شئون الحكم
    É hora de alguém assumir o controlo e mais vale ser eu. Open Subtitles ،لقد آن الأوان، أن يتولى أحدهم المسؤولية .وربما قد يكون أنا
    Então, sua Majestade, estou grato por lhe dizer que o meu sobrinho está preparado para assumir o trono como Rei de Genovia. Open Subtitles لذا فإنه يسعدني يا جلالة الملكة أن أعلن أن حفيدي مستعد لتولي الحكم كملك شرعي لجنوفيا
    Disseram às pessoas com transparência quanta água realmente tinham e deixaram-nas assumir a responsabilidade por elas próprias. TED كانوا يخبرون الناس بكل شفافية مقدار ما تبقى لهم من مياه، تاركين إياهم يتحملون المسؤولية.
    Porque eu vou assumir as minhas funções aqui... quer queira o senhor, quer não. Open Subtitles لأنني سوف اتحمل واجباتي هنا.. اردت ذلك أو لم ترد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد