ويكيبيديا

    "assumo que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفترض أن
        
    • أفترض أنك
        
    • أفترض أنكِ
        
    • أفترض أنه
        
    • أفترض أنّك
        
    • افترض ان
        
    • أفترض أنّ
        
    • أفترض بأنك
        
    • افترض انك
        
    • أفترض أننا
        
    • أفترض أنها
        
    • افترض انه
        
    Assumo que sejam uma compensação pelo meu tempo, e pela comida horrível do avião. Open Subtitles أفترض أن الغرض منه دفع ثمن وقتي ومتاعبي بالأضافة الى وجبة الطعام السيئة على الطائرة
    Assumo que são ambas fluentes em Hindu. Open Subtitles أنا أفترض أن كلاكما . تجيدون اللغة الهندية بطلاقة
    Assumo que a noite foi boa, ou não teria terminado com um beijo de boa noite. Open Subtitles أنا أفترض أن تكون السهرة قد سارت على مايرآم وإلا ما كنتِ لتنهيها بقبلة ليلة هانئة
    Assumo que queira usar o seu pénis uma última vez. Open Subtitles فأنا أفترض أنك تحبذ أن.. تستخدم قضيبك للمرة الأخيرة.
    Assumo que estiveste em contacto com ele durante esse tempo. Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ على اتصال به كل هذا الوقت
    Espero que isto não vá para onde eu Assumo que vai. Open Subtitles آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب
    Está bem. E para se tornar membro deste clube, elitizado e chique, Assumo que devem ter algum tipo de acordo. Open Subtitles ولكي تُصبح عضواً في هذا النادي الفاخر، أفترض أنّك بحاجة لإقامة نوع من الطقوس.
    Assumo que o próximo trabalho não seja tão divertido como bater em skinheads. Open Subtitles أفترض أن العمل الآخر لن يكون بنفس المتعة مثل ضرب متعصب أوروبي أليس كذلك ؟
    Assumo que o seu pai deve tê-lo programado para funcionar com ele, mas acho que uma correspondência genética também funcionará. Open Subtitles أفترض أن والدكِ برمجه ليعمل عليه لكني أعتقد أن التطابق الجيني سيجدي نفعا ايضا
    Assumo que o teu pai também queira vir, já que ele voltou. Open Subtitles أفترض أن والدك يريد أن يأتي أيضا منذ انه عاد
    - Esplêndido. Nas tuas mãos, Assumo que estarão mortos ao anoitecer. Open Subtitles بديع، أفترض أن بتركهما في عهدتك، سيموتان لدى المغيب.
    Assumo que esta nave tenha um... piloto automático ou assim? Open Subtitles أفترض أن لهذه السفينة طياراً آلياً أو ما شابه ؟
    Assumo que um julgamento justo não será o que irão ter. Open Subtitles أفترض أن محاكمة عادلة هي ليست ما سينالونه
    Assumo que tem um álibi para a noite em que o Kinsey foi morto. Open Subtitles أفترض أنك حصلت على الغيبة ليلة كينزي قتل؟
    Assumo que ainda tens o meu dinheiro já que não estás morto. Open Subtitles علب لذلك أفترض أنك لا تزال في حوزة من أموالي منذ كنت لم يمت بعد.
    Assumo que quer trocar por notas mais pequenas. Open Subtitles أجل، الآن أفترض أنكِ تريدين أن تستبدلي تلك الأموال بعملات ورقية أصغر.
    Bom, uma vez que essa atividade demoníaca esteve na nossa sala ontem à noite, Assumo que tenha algo a ver connosco. Open Subtitles حسنا، منذ أن النشاط شيطاني تسربت إلى غرفة المعيشة لدينا الليلة الماضية، أفترض أنه لديه شيء للقيام معنا.
    Chama-se ser seguro. Assumo que tenhas umas noções disso, tendo em conta o teu penteado. Open Subtitles هذا يسمّى تأمينها، أفترض أنّك تعلم ذلك وفقًا لتصفيفة شعرك.
    Assumo que não seja uma dispensa honrosa. O que fez ele? Open Subtitles افترض ان تسريحه كان غير مُشرّف ما الذي فعله ؟
    Eu Assumo que você tenha poder para fazer essa negociação. Open Subtitles أفترض أنّ لديك القدرة لإبرام هذا الاتفاق
    Bem, mesmo que nunca tenhas ouvido falar deles, Assumo que já ouviste falar do alfabeto. Open Subtitles , حسنا , إذا أنت لم تسمع بهم أفترض بأنك سمعت بالأبجدية
    Assumo que pelo menos tiveste algum treino de luta corpo a corpo. Open Subtitles افترض انك تلقيت تدريبات أساسية على القتال اليدوي
    Assumo que não podemos levar nenhuma coisa connosco. Open Subtitles أفترض أننا لا يمكن أن نأخذ أياً منها معنا
    Assumo que isso começou no momento em que ela te conheceu? Open Subtitles أفترض أنها بدأت بهذه العادة منذ اللحظة التي قابلتك فيها؟
    Espero que isto não vá para onde eu Assumo que vai. Open Subtitles آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد