Agora, os registos mostram que os Assuntos Internos têm o registo criminal. | Open Subtitles | الآن السجلات تَقُولُ أن الشؤون الداخلية .هي التي أخذت محضر الجريمة |
O Tommy tem um ficheiro secreto dos Assuntos Internos em Boston. | Open Subtitles | تومي لديه ورقة إستدعاء مختومه من الشؤون الداخلية في بوسطن |
Se soubesse que esta arma foi encontrada no seu apartamento, não teria alternativa se não informar os Assuntos Internos. | Open Subtitles | إذا كان يعرف هذا وعثر بندقية في شقتك، قال انه ليس لديهم خيار سوى إبلاغ الشؤون الداخلية. |
Os polícias sabiam que os Assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? | Open Subtitles | هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟ |
Temos de cobrir os ângulos antes que os Assuntos Internos chegue. | Open Subtitles | يجب علينا إكتشاف كلّ الأخطاء قبل ظهور مكتب الشؤون الداخليّة. |
Os Assuntos Internos estão a investigar o Blue Bar. Pensam que alguém lá dentro meteu uma droga no ponche. | Open Subtitles | الشئون الداخليه تحقق بالبار الازرق شخصا ما أجهز على المكان |
Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. | Open Subtitles | كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل |
Sei que costuma brincar comigo, mas os detectives dos Assuntos Internos não têm o meu sentido de humor. | Open Subtitles | ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي |
Este gajo dos Assuntos Internos está a arruinar-me a vida. | Open Subtitles | يا إلهي, الرجل من مكتب الشؤون الداخلية يفسد حياتي |
Vou ligar aos Assuntos Internos para o virem buscar. | Open Subtitles | سأدعو الشؤون الداخلية قادمة التقاط ما يصل اليه. |
Não consigo ir até ao fim com os Assuntos Internos a pressionarem-me. | Open Subtitles | لا استطيع القيام حتى بدورياتي مع الشؤون الداخلية وهم ملتصقين بي |
Mas isto não fez soar os alarmes, de que um estado-nação estava a tentar interferir na credibilidade dos Assuntos Internos de outro estado. | TED | لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى. |
Ouvi dizer que se os Assuntos Internos vão ter contigo não é tão mau do que quando és tu a ir ter com eles. | Open Subtitles | اسمع ذالك عندما يأتي الشؤون الداخلية يأتي ليراك، هذا ليس سيئآ مثل عندما تذهب لرؤويته. |
Desde então os Assuntos Internos têm aguardado... para os apanharem em flagrante. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين الشؤون الداخلية تنتظر أن تمسكهم وهم متلبسين. |
- Anda lá, Will. - Os Assuntos Internos vão chatear-me. | Open Subtitles | ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى |
Eu estava preocupado contigo e com tua reunião nos Assuntos Internos. | Open Subtitles | لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟ |
Os Assuntos Internos investigam-te. | Open Subtitles | كان قسم الشؤون الداخليّة يحقّق في أمرك، أثمّة ما تخفيه عنّا؟ |
Os Assuntos Internos vão passar cá amanhã e precisam de saber que acabou, que não há ressentimentos. | Open Subtitles | سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت وبأنّه لا ثأر بينكما، مفهوم؟ |
Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos Assuntos Internos do vosso planeta. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
Já agora, o chefe disse também que os Assuntos Internos têm tração. | Open Subtitles | وبالمناسبه الرئيس قال ايضاً ان الشؤون الداخليه ستتدخل |
- Demo-lo aos Assuntos Internos. | Open Subtitles | وأين جهاز التنصت ذلك ؟ قمنا بتسليمه للشؤون الداخلية |
Bem, e ainda há os Assuntos Internos à volta do meu pescoço, a carreira criminal do meu filho e os advogados do divórcio da minha esposa. | Open Subtitles | ,نعم, بين هذا و ذاك ,قسم الشؤن الداخلية يحقق فى أمرى و حياة إبنى الإجرامية ،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين |
Claro, para investigação de Assuntos Internos. | Open Subtitles | بالتأكيد، بالنسبة لتحقيق بالشؤون الداخلية |
Por causa daquela merda que têm com os Assuntos Internos? | Open Subtitles | انة شىء متعلق بالشئون الداخلية انهم يتحركون |
Temos de levar isto aos Assuntos Internos para... | Open Subtitles | -علينا أن نرسل هذا إلى الشّؤون الدّاخليّة لكي ... |
Somos o Holland e o Van Owen. Assuntos Internos. | Open Subtitles | نحن هولاند و فال أوين، من التحقيقات الداخلية. |
O caso Phelps está com o Assuntos Internos. | Open Subtitles | قضيه فيليبس حوُلت للشئون القانونيه لماذا ؟ |
A "Assuntos Internos" está a mudar-se. | Open Subtitles | "وزارة الداخليّة" تنتقل |