ويكيبيديا

    "assuntos internos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشؤون الداخلية
        
    • الشئون الداخلية
        
    • الشؤون الداخليّة
        
    • الشئون الداخليه
        
    • الشؤون الداخليه
        
    • للشؤون الداخلية
        
    • الشؤن الداخلية
        
    • بالشؤون الداخلية
        
    • بالشئون الداخلية
        
    • الشّؤون الدّاخليّة
        
    • التحقيقات الداخلية
        
    • للشئون
        
    • وزارة الداخليّة
        
    Agora, os registos mostram que os Assuntos Internos têm o registo criminal. Open Subtitles الآن السجلات تَقُولُ أن الشؤون الداخلية .هي التي أخذت محضر الجريمة
    O Tommy tem um ficheiro secreto dos Assuntos Internos em Boston. Open Subtitles تومي لديه ورقة إستدعاء مختومه من الشؤون الداخلية في بوسطن
    Se soubesse que esta arma foi encontrada no seu apartamento, não teria alternativa se não informar os Assuntos Internos. Open Subtitles إذا كان يعرف هذا وعثر بندقية في شقتك، قال انه ليس لديهم خيار سوى إبلاغ الشؤون الداخلية.
    Os polícias sabiam que os Assuntos Internos queriam tramá-los? O quê? Open Subtitles هل الشرطة كانت تعلم أن الشئون الداخلية كانت توقع بهم؟
    Temos de cobrir os ângulos antes que os Assuntos Internos chegue. Open Subtitles يجب علينا إكتشاف كلّ الأخطاء قبل ظهور مكتب الشؤون الداخليّة.
    Os Assuntos Internos estão a investigar o Blue Bar. Pensam que alguém lá dentro meteu uma droga no ponche. Open Subtitles الشئون الداخليه تحقق بالبار الازرق شخصا ما أجهز على المكان
    Tive um chefe que despachava qualquer um que não tivesse problemas com os Assuntos Internos - pelo menos uma vez por ano. Open Subtitles كان لديّ رئيس يتخلص من أيّ شخص لا يقبل أن تحقق معه الشؤون الداخلية مرة واحدة في السنة على الأقل
    Sei que costuma brincar comigo, mas os detectives dos Assuntos Internos não têm o meu sentido de humor. Open Subtitles ,أعلم أنك اعتدت أن تغني معي لكن محققي الشؤون الداخلية نادراً ما يكون لديهم حس فكاهي
    Este gajo dos Assuntos Internos está a arruinar-me a vida. Open Subtitles يا إلهي, الرجل من مكتب الشؤون الداخلية يفسد حياتي
    Vou ligar aos Assuntos Internos para o virem buscar. Open Subtitles سأدعو الشؤون الداخلية قادمة التقاط ما يصل اليه.
    Não consigo ir até ao fim com os Assuntos Internos a pressionarem-me. Open Subtitles لا استطيع القيام حتى بدورياتي مع الشؤون الداخلية وهم ملتصقين بي
    Mas isto não fez soar os alarmes, de que um estado-nação estava a tentar interferir na credibilidade dos Assuntos Internos de outro estado. TED لم يدق هذا أجراس الإنذار أن دولة قومية تحاول التدخل في مصداقية الشؤون الداخلية لدولة أخرى.
    Ouvi dizer que se os Assuntos Internos vão ter contigo não é tão mau do que quando és tu a ir ter com eles. Open Subtitles اسمع ذالك عندما يأتي الشؤون الداخلية يأتي ليراك، هذا ليس سيئآ مثل عندما تذهب لرؤويته.
    Desde então os Assuntos Internos têm aguardado... para os apanharem em flagrante. Open Subtitles منذ ذلك الحين الشؤون الداخلية تنتظر أن تمسكهم وهم متلبسين.
    - Anda lá, Will. - Os Assuntos Internos vão chatear-me. Open Subtitles ـ دعك من هذا رجال الشئون الداخلية سوف ينالونى
    Eu estava preocupado contigo e com tua reunião nos Assuntos Internos. Open Subtitles لقد كنت قلق بشأنك بعد اجتماع الشئون الداخلية كما تعرفين ؟
    Os Assuntos Internos investigam-te. Open Subtitles كان قسم الشؤون الداخليّة يحقّق في أمرك، أثمّة ما تخفيه عنّا؟
    Os Assuntos Internos vão passar cá amanhã e precisam de saber que acabou, que não há ressentimentos. Open Subtitles سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت وبأنّه لا ثأر بينكما، مفهوم؟
    Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos Assuntos Internos do vosso planeta. Open Subtitles لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك
    Já agora, o chefe disse também que os Assuntos Internos têm tração. Open Subtitles وبالمناسبه الرئيس قال ايضاً ان الشؤون الداخليه ستتدخل
    - Demo-lo aos Assuntos Internos. Open Subtitles وأين جهاز التنصت ذلك ؟ قمنا بتسليمه للشؤون الداخلية
    Bem, e ainda há os Assuntos Internos à volta do meu pescoço, a carreira criminal do meu filho e os advogados do divórcio da minha esposa. Open Subtitles ,نعم, بين هذا و ذاك ,قسم الشؤن الداخلية يحقق فى أمرى و حياة إبنى الإجرامية ،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين
    Claro, para investigação de Assuntos Internos. Open Subtitles بالتأكيد، بالنسبة لتحقيق بالشؤون الداخلية
    Por causa daquela merda que têm com os Assuntos Internos? Open Subtitles انة شىء متعلق بالشئون الداخلية انهم يتحركون
    Temos de levar isto aos Assuntos Internos para... Open Subtitles -علينا أن نرسل هذا إلى الشّؤون الدّاخليّة لكي ...
    Somos o Holland e o Van Owen. Assuntos Internos. Open Subtitles نحن هولاند و فال أوين، من التحقيقات الداخلية.
    O caso Phelps está com o Assuntos Internos. Open Subtitles قضيه فيليبس حوُلت للشئون القانونيه لماذا ؟
    A "Assuntos Internos" está a mudar-se. Open Subtitles "وزارة الداخليّة" تنتقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد