ويكيبيديا

    "assuntos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مواضيع
        
    • القضايا التي
        
    Certo, então vamos pegar em quatro assuntos que obviamente se complementam: dados em massa, tatuagens, imortalidade e os gregos. TED حسناَ، دعونا نأخذ أربعة مواضيع أربعة تأتي من الواضح معا: البيانات الكبيرة، والوشم والخلود والإغريق.
    Bom, por vezes falámos de assuntos que são um pouco ambiciosos, eu admito. Open Subtitles حسنٌ، لقد تحدثنا أحياناً عن مواضيع، أنا أعترف، مواضيع طموحة.
    Veio interferir em mais assuntos que não lhe dizem respeito? Open Subtitles هل أتيت لكى تبحث فى مواضيع لاتخصك ؟
    Os assuntos que eu sempre quis levantar - eu sempre quis mostrar um espelho da sociedade - foram impulsionados pelo meu barómetro de raiva. TED القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب.
    Sempre disse que faria esta campanha com assuntos que afectam os bombeiros. Open Subtitles لقد قلت دوماً بأنني سأدير هذه الحمله على القضايا التي تؤثر على الإطفائيين
    Há vários assuntos que merecem a tua imediata atenção. Open Subtitles لدي عدة مواضيع تحتاج إلى انتباهك الفوري
    Aconteceria mais alguma coisa do que apenas uns milhões de pessoas receberem um pouco de esclarecimento, em assuntos que podem determinar o futuro deste país, e, portanto, o futuro das corporações? Open Subtitles هلسيحدثأي شيء... عدا أن بضعة مليون شخص تلقواالقليلمن التنوير... من مواضيع ربما تقرر مستقبلهذهالبلاد...
    Recentemente, ele escreveu uma história para a secção "Talk of Town". É a secção inicial da revista, com histórias curtas sobre assuntos que vão desde a exposição de Ricky Jay no Museu Metropolitano, à introdução de embalagens para sobras em França. TED مؤخرا، كتب قصة ل"حديث المدينة،" تلك الفقرة في واجهة المجلة مع ملحوظات قصيرة عن مواضيع متنوعة ابتداءا بمعرض ريكي جاي في متحف ميتروبوليتان وانتهاءا بمقدمة عن حقائب الكلاب في فرنسا.
    O Otho, por outro lado, está sempre a estudar tudo ao pormenor, assuntos que achamos enfadonhos, mas que podem vir a ser úteis. Open Subtitles أمّا (أوثو)... فيجري دائمًا دراسات شاملة حول مواضيع قد نجدها مملة... لكن يتبيّن أحيانًا أنها مفيدة تمامًا
    Então no Líbano contactámos os editores de jornais e conseguimos que publicassem oito cartunistas de todos os lados, todos juntos na mesma página, abordando os assuntos que afectavam o Líbano, como a religião, a política e o dia-a-dia. TED إذاً في لبنان، قمنا بإستقطاب محرري الجرائد، و جعلناهم ينشرون أعمال ثمانية رسامي كاركاتير من جميع اأنحاء البلاد، معاً في نفس الصفحة، يخاطبون القضايا التي تواجه لبنان، مثل علاقة الدين بالسياسة و الحياة اليومية.
    Há 7 anos comecei a procurar formas mais silenciosas de ativismo em que me pudesse envolver para não me esgotar como ativista, mas também para olhar para assuntos que me preocupavam sobre as campanhas. TED بدأت التجول منذ حوالي سبع سنوات، لأرى ما هي أكثر النشاطات التي أستطيع الالتحاق بها هدوءًا لكي لا تفرغ طاقتي من النشاطية فحسب، بل لتبقى لي طاقة إضافية تساعدني في النظر في بعض القضايا التي اهتممت بها في الحملات.
    Eles frequentemente manifestam-se sobre os assuntos que os preocupam, mas as armas nucleares não é um deles, o que faz sentido, porque Jasmine nasceu em 1991, no final da guerra-fria. TED وهم يحتجون بانتظام حول القضايا التي تهمهم، و لكن الأسلحة النووية ليست أحدها، وهو أمر منطقي، لأن (ياسمين) من مواليد العام 1991، في نهاية الحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد