Quando os astronautas vivem a bordo da Estação Espacial Internacional, orbitam o planeta a 400 km de altitude. | TED | عندما يعيش رواد الفضاء على متن محطة الفضاء الدولية، فإنهم يدورون حول الكوكب بارتفاع 250 ميلاً. |
Mais uma vez, precisamos de proteger os astronautas contra isso. | TED | مرة أخرى، نحتاج إلى حماية رواد الفضاء من هذا. |
O tempo esperado de reaquisição, o tempo em que os astronautas deveriam recuperar o sinal de rádio, já passou. | Open Subtitles | الوقت المتوقع لاستعادة الإتصال الوقت الذي كان يفترض أن يتحدث فيه رواد الفضاء قد أتى و مر |
Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Os astronautas perdem 5% da sua massa corporal por semana. | Open Subtitles | يفقد روّاد الفضاء 5 بالمئة من أوزانهم كلّ أسبوع |
Há 106 astronautas nesse mundo maldito e eu sou um deles! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Damos isto aos astronautas desde o início do programa espacial... | Open Subtitles | لقد اعطينا هذه لرواد الفضاء منذ بداية برنامج الفضاء |
astronautas a ficar com Febre de Cabine enquanto estão em órbita. | Open Subtitles | رواد الفضاء يحصولون على مقصورة الحمى بينما همّ في الفضاء. |
Sim, dos Kennedys, Richard Nixon, de todos os astronautas. | Open Subtitles | أجل , الكنيدي ريتشارد نيكسون جميع رواد الفضاء |
Para bem das famílias dos astronautas, o que diremos nesta altura? | Open Subtitles | من أجل عائلات رواد الفضاء, مالذي سنقوله في هذه النقطة؟ |
Bem, diz-se que as raparigas não podem ser astronautas. | Open Subtitles | يقولون لا يمكن للفتيات أن يكونن رواد فضاء. |
Não te esqueças que os outros astronautas gozavam contigo... | Open Subtitles | لا تنسى أمر رواد الفضاء الآخرون الذين ضايقوك. |
Poderíamos usar os astronautas... mas o problema poderia ocorrer mais à frente. | Open Subtitles | كان بإمكاننا استخدام رواد فضاء لكن قد تظهر بعض المشاكل لاحقاً |
Mas quando aquela nave espacial regressa à Terra, e quando os astronautas entram no campo gravitacional terrestre, começam a ver os efeitos da gravidade. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Podem ver aqui sistemas aquapónicos que estão a rodear os astronautas. Estão constantemente em contacto com uma parte dos alimentos que comem. | TED | بإمكانكم هنا رؤية الأنظمة الزراعية المائية التي تحيط رواد الفضاء فعلًا، لذا فهي متصلة باستمرار بجزء من الغذاء الذي تتناوله. |
Os astronautas têm direito a uma carrinha com ar condicionado até à plataforma, mas eu tive um carregador frontal. | TED | يحصل رواد الفضاء على عربة رائعةٍ مجهزة بمكيف هواء للوصول إلى منصة الإطلاق ولكنني حصلت على محمل أماميٍّ. |
Diga o nome de dois astronautas na última missão de um vaivém. | Open Subtitles | اذكري لي اسم اثنين من الرواد الذين شاركوا في آخر مهمة |
Digamos que queremos enviar astronautas que vão necessitar de água. | TED | افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء. |
Também temos que nos proteger contra isso, proteger os astronautas contra isso. | TED | نحتاج أن نحمي أنفسنا من هذا أيضًا، نحمي روّاد الفضاء من هذا. |
Basta isso para mandar os astronautas a milhas no espaço. | Open Subtitles | هذا يكفي لارسال رائد فضاء أميالاً وأميال في الفضاء |
E para os astronautas que conseguem vê-lo do espaço. | Open Subtitles | و لرواد الفضاء الذين سيرون القالب من الفضاء |
Não tinhamos a intenção de pagar pelo nosso programa espacial com a vida de dez astronautas americanos. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ. |
As mulheres não podem ser astronautas. | Open Subtitles | النساء لا يستطعن أن يكنّ رائدات فضاء. |
Há essa foto que não para de aparecer na 1ª página dos jornais, dos astronautas a colocar a bandeira. | Open Subtitles | كانت هُناك تلك الصورة التي ظلّوا ينشرونها في الصحف... لروّاد الفضاء وهم يثبّتون العلم. |