O pai disse que se um homem saltasse como uma pulga, um salto levá-lo-ia quase até à Lua. | Open Subtitles | قال أبّـي: إذا تمكّن الرجل أن يقفز مثل برغــوث فإن قفزة واحدة ستأخذه لنصف الطريق إلى القمر |
Mandámos o Snowball até à Lua. Não foi, James? | Open Subtitles | لقد أرسلنا كرة الثلج إلى القمر ، أليس كذلك يا جيمس ؟ |
Isto é estúpido. Vou levar isto até à Lua verdadeira. | Open Subtitles | هذا سخف، سآخذ هذه العربة إلى القمر الحقيقي. |
Amanhã à noite, pelo nosso aniversário especial... tu e eu vamos voar até à Lua. | Open Subtitles | غداً مساءً و بمناسبة ذكرتنا الخاصة أنت و أنا , سنطير سوياً للقمر |
Vamos nadar até à Lua. | Open Subtitles | هيا نسبح الي القمر |
Ora bem, malta vamos lá voar até à Lua. | Open Subtitles | حسناً أيها القوم لنقذف هذا الطفل الى القمر |
A velocidade a partir da Terra era uma coisa, mas a velocidade até à Lua era outra muito diferente. | TED | الابتعاد عن الأرض كان شيئاً، بينما الاتجاه نحو القمر كان شيئاً آخر تماماً. |
Até temos dois lugares reservados para o primeiro voo comercial até à Lua. | Open Subtitles | حتى أنة لدينا مقعدان محجوزان فى أول رحلة عمومية إلى القمر |
E pode ajudar-me tanto como voar até à Lua. | Open Subtitles | ولا يمكنكَ تقديم أيّ مساعدة لي سوى بالسفر إلى القمر |
Os teus neuro-transmissores vão disparar até à Lua e voltar. | Open Subtitles | صحتك سوف تتحسن لدرجة أنك سوف تطير إلى القمر وتعود مرة أخرى |
Trouxeste-me muita honra ao seguires essa nave até à Lua. | Open Subtitles | لقد أسديتني معروفاً كبيراً، حين تتبّعت تلك السفينة إلى القمر. |
Diz que está a recriar a discoteca até à Lua e a colher. | Open Subtitles | وقال أنه يعيد إنشاء النادي بأكمله نزولاً إلى القمر والملعقة |
suficientemente longa par ir até à Lua e voltar, 20 vezes. | Open Subtitles | طويلة بشكل كافٍ للذهاب إلى إلى القمر و العودة 20 مرة. |
Sim, algo sobre desejar poder voar através das nuvens e até à Lua. | Open Subtitles | أجل، شيئا عن تمنيه أن يطير فوق السحب ثم إلى القمر. |
Desculpa, esqueci-me do teu plano mestre de raptar ali a Millennium Falcon, e voar até à Lua. | Open Subtitles | آسف، لقد نسيت خطة سيدك إختراق المركبة اللتي بالخارج والطيران بها إلى القمر |
Voamos na vassoura até à Lua E apanhamos todas as flores | Open Subtitles | سنطير بالمكنسة إلى القمر و سنصطاد الزهور بالحبال |
Enquanto cientista, apenas posso dizer, eu cresci no sul do Brasil, na década de 60, a ver uns loucos a dizer que iriam até à Lua. | TED | كلّ ما أستطيع قوله كعالم هو أنّني ترعرعت جنوب البرازيل في منتصف السّتينات مشاهدا بعض "المخبولين" الذين كانوا يقولون أنّهم سيصعدون إلى القمر. |
"Decidimos ir até à Lua, não porque é fácil, mas porque é difícil". | Open Subtitles | لقد اخترنا الذهاب للقمر ليس لأنه امرا سهلا. |
Mas antes de terminar o programa Apolo, voaram 24 homens até à Lua. | TED | لكن قبل نهاية برنامج أبولو , 24 رجل صعد للقمر . |
Bem, Harry, vais até à Lua. | Open Subtitles | حسنا هاري سوف تذهب الي القمر. |
Não teria graça falar da Era Espacial sem ver uma bandeira que foi levada até à Lua e trazida de volta, na Apollo 11. | TED | ولن يكون مرحاً الحديث عن حقبة الفضاء بدون رؤية العلم الذي تم حمله الى القمر و رجع ، على أبولو 11. |
Sim, excitada. Daqui até à Lua. Ou mais! | Open Subtitles | أجل أطير من الفرح نحو القمر ، أجل في طريقي اليه |