Passar prescrições para o pé de atleta e examinar pénis de manhã até à noite. | Open Subtitles | كتابه و صفات طبيه لأرجل الرياضيين و فحص أعضاء زكوريه من الصبح حتى المساء |
Conhece-me, ocupo-me de manhã até à noite. | Open Subtitles | أنت تعرفني، إني مشغول من الصباح حتى المساء. |
Pode se estender até à noite, dependendo de como as coisas andarem. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر حتى الليل ، على حسب الأحوال |
Bem, podíamos esperar até à noite, quando os homens estiverem a andar depressa demais para a visão nocturna funcionar correctamente. | Open Subtitles | حسنا يمكننا ان ننتظر حتى الليل |
até à noite antes dele morrer, certo? | Open Subtitles | حتى الليلة التي سبقت مصرعه، أليس كذلك؟ |
Os meus remédios só fazem efeito até à noite. | Open Subtitles | لن يبدأ مفعول الأدوية حتى الليلة |
E sonhei que quando o conhecesse, esperaríamos até à noite de núpcias, para nos entregarmos um ao outro, para fazer o derradeiro sacrifício. | Open Subtitles | ، وحلمت أنه عندما التقي به . أننا سننتظر حتى ليلة الزفاف ، ليهب أحدنا نفسه للآخر |
Trabalhava sem problemas no Campo Pendleton até à noite passada. | Open Subtitles | مقيم بدون مشاكل في مخيم "بندلتون" حتى ليلة أمس. |
"Do Dia até à noite" é um projeto global. O meu trabalho concentra-se sempre na História. | TED | من النهار إلى الليل هو مشروع عالمي، وكان عملي دائماَ عن التاريخ. |
- E só até à noite? | Open Subtitles | دعني احصل عليها فقط حتى المساء |
- Posso ficar aqui convosco até à noite. | Open Subtitles | - أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقِفَ هنا مَعكم حتى المساء. |
Estrelas? Não vou ficar aqui até à noite. | Open Subtitles | النجوم , انا لن ابقى هنا حتى المساء |
Só o Sr. Ranvir ficou aqui até à noite. | Open Subtitles | فقط السّيد (رانفير) كان هنا حتى المساء |
Então, não nos podem reabastecer até à noite. | Open Subtitles | إذا لم يستطيعو أن يمدونا حتى الليل |
Minha querida, tens-me aqui desde manhã até à noite. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا لكِ منذ الصباح حتى الليل. |
Ele não sai até à noite. | Open Subtitles | لا يخرج حتى الليل |
Temos até à noite para entregar o Toothless, ou o meu pai será... | Open Subtitles | لدينا حتى الليلة لتسليم توثلس أو أن أبي سوف... |
Os meus pais não vão estar em casa até à noite. | Open Subtitles | والداي لن يكونا بالمنزل حتى الليلة |
Ia manter-te ocupado até à noite. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن أبقيك مشغولاً حتى الليلة |
Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na prova dos meus olhos, até à noite passada. | Open Subtitles | لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس |
Enfim, o que esperas, que a Brandy vá esperar até à noite de núpcias? | Open Subtitles | على اي حال ماذا تتوقع من براندي ؟ سوف تنتظر حتى ليلة زفافها |
Evans acabou por ser detido pelos crimes, mas escapou às autoridades e andou a monte durante vários meses, até à noite em que foi preso pela luta fatal num bar que levaria à sua condenação por homicídio simples. | Open Subtitles | اعتقل "إيفانز" في النهاية عن تلك الجرائم ثم هرب وأفلت من السلطات طوال عدة أشهر حتى ليلة اعتقاله في شجار الحانة المهلك |
Eu criei um conceito chamado "Do Dia até à noite" e penso que vai mudar a forma como vemos o mundo. | TED | لقد أنشأت مفهموماَ يُدعى "من النهار إلى الليل" و أظن أنه سيغير طريقة نظرتكم إلى العالم. |