As aves voam até às estrelas, não? | Open Subtitles | الطيور تحلق إلى النجوم كما أعتقد أليس كذلك؟ |
Vamos voar na minha vassoura até às estrelas, e vamos encantar a nossa volta para o amor. | Open Subtitles | دعنا نطير بمقشتي إلى النجوم العالية وسنشقّ طريق العودة إلى الحب |
Leavitt descobriu a lei que os astrónomos ainda usam, mais de um século depois, para medir a distância até às estrelas e o tamanho do cosmos. | Open Subtitles | إكتشفت ليفت قانوناً و الذي مازال يستخدمه الفلكيين بعد أكثر من قرن من الزمن لقياس المسافات إلى النجوم |
Não é um sonho, nós vamos até às estrelas, Charlotte. | Open Subtitles | هذا ليس حلم,بل نحن ذاهبون نحو النجوم |
Os homens e mulheres da Borns Tech, desde as terras do sul até às estrelas, juntos. | Open Subtitles | "رجال ونساء ل"تقنيات بورن من أرض الجنوب نحو النجوم |
de não muito maiores que os maiores planetas até às estrelas supergigantes que fazem do Sol uma anã. | Open Subtitles | من أكبر الكواكب إلى النجوم العملاقة التي تجعل من الشمس مجرد قزم |
Este fenómeno pode oferecer-nos, a nós humanos, que apenas vivemos cerca de um século, um meio prático de viajar até às estrelas, onde o espectáculo mágico do espaço-tempo se torna realmente louco. | Open Subtitles | قد تزودنا هذه الظاهرة نحن البشر الذين نحيا لقرن أو نحو ذلك وسائل عملية للسفر إلى النجوم |
Aprender a idade da Terra, a distância até às estrelas ou a forma como a vida evolui, que diferença fará? | Open Subtitles | معرفة عمر الأرض أو المسافة إلى النجوم و كيف تطورت الحياة مالفارق الذي تصنعه؟ |
Nós partimos desta vista e subimos até às estrelas. | TED | نذهب من هذه الرؤية إلى النجوم. |
Se há nove anos, tivesse sido o exército do meu país e não dos EUA que lhe tivesse dado a oportunidade de viajar até às estrelas, | Open Subtitles | لو قامت بلادي منذ 9 سنوات وليس القيادة العسكرية الأميركية... بإفساح المجال لك للسفر إلى النجوم... |