Na verdade, minha vontade era golpeá-la até a morte. | Open Subtitles | قمت بربطها ثم أردت فعلاً ضربها حتى الموت |
Eu prestei um juramento e devo defende-lo até a morte. | Open Subtitles | لقد اتخذت اليمين، ويجب أن ندافع عنها حتى الموت. |
Se os apanharmos, espancamo-los até a morte. Sacanas ! | Open Subtitles | اذا امسكنا بهم سنضربهم حتى الموت ، الاوغاد |
Você foi estrangulada até a morte com um saco plástico. | Open Subtitles | لقد تم خنقكِ حتى الموت فعلاً بواسطة كيس بلاستيكي |
- Você prometeu solenemente a obedecer até a morte. | Open Subtitles | لقد قطعتِ وعداً رسميّاً بالطاعة حتّى الموت. |
O taxidermista chamado Max Alexander foi misteriosamente esmagado até a morte. | Open Subtitles | محنط حيوانات يُدعى ماكس أليكسندر سُحق بطريقة غامضة حتى الموت |
Da forma como estacionaste o carro ontem à noite, a bloquear a porta, quase me queimei até a morte. | Open Subtitles | الطريقة التى تُمثل بها الطريقة التى ركنت سيارتك بها الليلة الماضية حجبت الباب تقريباً احرقتنى حتى الموت |
Na verdade mostrou grande controlo ao não bater-lhe até a morte. | Open Subtitles | في الواقع لقد أظهرت التحمل الكافي بعدم ضربه حتى الموت |
Ajuda muito ficar escondido se pensamos em espancar alguém até a morte. | Open Subtitles | هذآ المكان بعيد عن المدينة أذآ أردتي ضرب شخص حتى الموت |
Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. | Open Subtitles | المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت |
Ele é um detective, e teve um daqueles dias que faz qualquer um querer beber até a morte. | Open Subtitles | أنه محقق , و مر بيوم من النوع الذي يجعل الرجل يريد أن يشرب حتى الموت. |
Uma luta até a morte. O artista vence ou perde. | Open Subtitles | أشبه بقتال حتى الموت فالرسام إما ينتصر أو يهزم. |
Talvez um homem que está sangrando até a morte não signifique muito para você ... | Open Subtitles | ربما ان الرجل الذي ينزف حتى الموت لا يعني لكما شيئا |
Lutarão até a morte, sem dar nem receber quartel? | Open Subtitles | هل تقاتل حتى الموت لا تعطى الربع و تتلقى لا شئ ؟ |
A dança é um hobby, e esmagar serpentes como você até a morte é a minha profissão. | Open Subtitles | الرقص هو هوايتي وسحق الافاعي امثالك حتى الموت هو مهنتي |
Como alguém pode sangrar até a morte sem ninguém fazer nada? | Open Subtitles | كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً |
Balançando de cabeça para baixo numa correia tranportadora, as suas gargantas são cortadas e sangram até a morte. | Open Subtitles | تتدلى رأسا على عقب على حزام ناقل، وتشق حناجرهم، ويتركون ينزفون حتى الموت. |
Ainda estamos presos na caixa. Para congelar até a morte. Alguém deve ter ouvido o tiroteio. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت |
Os veículos foram incendiados e muitos foram queimados até a morte. | Open Subtitles | اُحرقت عرباتهم والكثير إحترقوا حتّى الموت |
E nessa data será enforcado até a morte. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم، ستُشنق من رقبتكَ حتّى الموت |
É nesta época, que se estende desde o fim do primeiro ano de vida até a morte, que ele está a fazer isso sob controlo comportamental. | TED | وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية. |