ويكيبيديا

    "até a morte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى الموت
        
    • حتّى الموت
        
    • إلى الموت
        
    Na verdade, minha vontade era golpeá-la até a morte. Open Subtitles قمت بربطها ثم أردت فعلاً ضربها حتى الموت
    Eu prestei um juramento e devo defende-lo até a morte. Open Subtitles لقد اتخذت اليمين، ويجب أن ندافع عنها حتى الموت.
    Se os apanharmos, espancamo-los até a morte. Sacanas ! Open Subtitles اذا امسكنا بهم سنضربهم حتى الموت ، الاوغاد
    Você foi estrangulada até a morte com um saco plástico. Open Subtitles لقد تم خنقكِ حتى الموت فعلاً بواسطة كيس بلاستيكي
    - Você prometeu solenemente a obedecer até a morte. Open Subtitles لقد قطعتِ وعداً رسميّاً بالطاعة حتّى الموت.
    O taxidermista chamado Max Alexander foi misteriosamente esmagado até a morte. Open Subtitles محنط حيوانات يُدعى ماكس أليكسندر سُحق بطريقة غامضة حتى الموت
    Da forma como estacionaste o carro ontem à noite, a bloquear a porta, quase me queimei até a morte. Open Subtitles الطريقة التى تُمثل بها الطريقة التى ركنت سيارتك بها الليلة الماضية حجبت الباب تقريباً احرقتنى حتى الموت
    Na verdade mostrou grande controlo ao não bater-lhe até a morte. Open Subtitles في الواقع لقد أظهرت التحمل الكافي بعدم ضربه حتى الموت
    Ajuda muito ficar escondido se pensamos em espancar alguém até a morte. Open Subtitles هذآ المكان بعيد عن المدينة أذآ أردتي ضرب شخص حتى الموت
    Quanto mais tempo as mulheres são presas pelo seu sequestrador, mais lavagens cerebrais sofrem para defendê-lo até a morte. Open Subtitles المرأة التي كلما طالت فترة بقاءها مع المختطف كلما زاد غسل دماغها بأتجاه الدفاع عنه حتى الموت
    Ele é um detective, e teve um daqueles dias que faz qualquer um querer beber até a morte. Open Subtitles أنه محقق , و مر بيوم من النوع الذي يجعل الرجل يريد أن يشرب حتى الموت.
    Uma luta até a morte. O artista vence ou perde. Open Subtitles أشبه بقتال حتى الموت فالرسام إما ينتصر أو يهزم.
    Talvez um homem que está sangrando até a morte não signifique muito para você ... Open Subtitles ربما ان الرجل الذي ينزف حتى الموت لا يعني لكما شيئا
    Lutarão até a morte, sem dar nem receber quartel? Open Subtitles هل تقاتل حتى الموت لا تعطى الربع و تتلقى لا شئ ؟
    A dança é um hobby, e esmagar serpentes como você até a morte é a minha profissão. Open Subtitles الرقص هو هوايتي وسحق الافاعي امثالك حتى الموت هو مهنتي
    Como alguém pode sangrar até a morte sem ninguém fazer nada? Open Subtitles كيف يمكن لامرأه ان تنزف حتى الموت ولا يوجد من يفعل لها شيئاً
    Balançando de cabeça para baixo numa correia tranportadora, as suas gargantas são cortadas e sangram até a morte. Open Subtitles تتدلى رأسا على عقب على حزام ناقل، وتشق حناجرهم، ويتركون ينزفون حتى الموت.
    Ainda estamos presos na caixa. Para congelar até a morte. Alguém deve ter ouvido o tiroteio. Open Subtitles ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت
    Os veículos foram incendiados e muitos foram queimados até a morte. Open Subtitles اُحرقت عرباتهم والكثير إحترقوا حتّى الموت
    E nessa data será enforcado até a morte. Open Subtitles وفي ذلك اليوم، ستُشنق من رقبتكَ حتّى الموت
    É nesta época, que se estende desde o fim do primeiro ano de vida até a morte, que ele está a fazer isso sob controlo comportamental. TED وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد