Esperei até ao pôr-do-sol para ver a lava mais de perto, pois é de noite que ela é mais espectacular. | Open Subtitles | إنتظرت حتى الغروب لإلقاء نظرةً قريبة لإن الحِمم في أوج روعتها ليلاً. |
Só temos até ao pôr-do-sol para mudar este curral na capela do amor da minha prima, por isso toca a apressar. | Open Subtitles | ولدينا حتى الغروب لحول هذه الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع. |
até ao pôr-do-sol, todos na cidade começarão a... atacarem-se uns aos outros. | Open Subtitles | عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً |
Tu e os teus têm até ao pôr-do-sol para saírem, ou morrem. | Open Subtitles | أمهلك وقومك حتّى المغيب للرحيل، أو الموت |
Diz-lhe que o estado do Mississípi apenas está interessado... em ter esta vala limpa até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | و أخبره أن ولاية مسيسيبي مهتمة فقط بـــ بإنهاء حفر القناة هذه قبل الغروب |
O estado do Mississípi quer esta vala limpa até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | إن الولاية تريد أن تنجز هذه القناة بحلول الغروب. |
Nesta ilha há sempre calmaria até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | على هذه الجزيرة الريح دائما ساكنة حتى غروب الشمس |
O que significa que estamos presos aqui até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّنا سنظلّ محبوسين هنا حتّى الغروب. |
- É melhor despachar, só temos 28 minutos até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب. |
Tens até ao pôr-do-sol para me dares as minhas motos. | Open Subtitles | سأمهلك حتى الغروب لترد لى دراجاتي |
- Oh! Vou montar-te até ao pôr-do-sol, querida... | Open Subtitles | سأبقى معكِ حتى الغروب , عزيزتي |
Por agora, descansamos aqui até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | -و حتى هذا الموعد سنستريح حتى الغروب |
E o Gatoff vai dar-nos até ao pôr-do-sol de hoje para encontrar um substituto ou cancela tudo. | Open Subtitles | و(غاتوف) أمهلنا حتى الغروب لتبديله، أو سيوقف كل شيء |
até ao pôr-do-sol, todos na cidade começarão a... atacarem-se uns aos outros. | Open Subtitles | عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً |
Se não voltares até ao pôr-do-sol... | Open Subtitles | -ما لَمْ تعودا عند المغيب ... |
Tens até ao pôr-do-sol de amanhã para abdicar do trono. | Open Subtitles | أمهلكِ حتّى المغيب غداً للتخلّي عن العرش |
Não é muito simpático da tua parte, especialmente tendo em conta que permiti que permanecesses viva até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | هذا ليس لطيفًا، وضعًا بالاعتبار أنّي سمحت لك بالحياة حتّى المغيب. |
Temos até ao pôr-do-sol para lhe entregar a bússola. Se não o fizermos, ela mata a Aurora. | Open Subtitles | أمامنا حتّى المغيب لنحضر لها البوصلة، و إلّا ... |
Se não tiver o que quero até ao pôr-do-sol, começo a matar um por hora. | Open Subtitles | ان لم احصل عليها قبل الغروب سابدأ بقتلهم واحد في كل ساعة |
Têm de o encontrar até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | . أريده قبل الغروب |
- Tens de me levar a Nottingham até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | -إذن يجب أن تستعيدني إلى (نوتينغهام) قبل الغروب! |
Acho que temos até ao pôr-do-sol para os derrotar. Tens de levar outro destacamento e contorná-los pelo este. | Open Subtitles | أعتقد بأن ننتظر حتى غروب الشمس لنوقع بهم |
Tens até ao pôr-do-sol de amanhã para decidires... o que preferes. | Open Subtitles | أمامك حتّى الغروب غداً لتقرّري أيّهم تفضّلين |