ويكيبيديا

    "até ao pôr-do-sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى الغروب
        
    • عند المغيب
        
    • حتّى المغيب
        
    • قبل الغروب
        
    • بحلول الغروب
        
    • حتى غروب الشمس
        
    • حتّى الغروب
        
    Esperei até ao pôr-do-sol para ver a lava mais de perto, pois é de noite que ela é mais espectacular. Open Subtitles إنتظرت حتى الغروب لإلقاء نظرةً قريبة لإن الحِمم في أوج روعتها ليلاً.
    Só temos até ao pôr-do-sol para mudar este curral na capela do amor da minha prima, por isso toca a apressar. Open Subtitles ولدينا حتى الغروب لحول هذه الحظيرة الصغيرة إلى كنيسة حب صغيرة لقريبتي، فلنسرع.
    até ao pôr-do-sol, todos na cidade começarão a... atacarem-se uns aos outros. Open Subtitles عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً
    Tu e os teus têm até ao pôr-do-sol para saírem, ou morrem. Open Subtitles أمهلك وقومك حتّى المغيب للرحيل، أو الموت
    Diz-lhe que o estado do Mississípi apenas está interessado... em ter esta vala limpa até ao pôr-do-sol. Open Subtitles و أخبره أن ولاية مسيسيبي مهتمة فقط بـــ بإنهاء حفر القناة هذه قبل الغروب
    O estado do Mississípi quer esta vala limpa até ao pôr-do-sol. Open Subtitles إن الولاية تريد أن تنجز هذه القناة بحلول الغروب.
    Nesta ilha há sempre calmaria até ao pôr-do-sol. Open Subtitles على هذه الجزيرة الريح دائما ساكنة حتى غروب الشمس
    O que significa que estamos presos aqui até ao pôr-do-sol. Open Subtitles ممّا يعني أنّنا سنظلّ محبوسين هنا حتّى الغروب.
    - É melhor despachar, só temos 28 minutos até ao pôr-do-sol. Open Subtitles -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب.
    Tens até ao pôr-do-sol para me dares as minhas motos. Open Subtitles سأمهلك حتى الغروب لترد لى دراجاتي
    - Oh! Vou montar-te até ao pôr-do-sol, querida... Open Subtitles سأبقى معكِ حتى الغروب , عزيزتي
    Por agora, descansamos aqui até ao pôr-do-sol. Open Subtitles -و حتى هذا الموعد سنستريح حتى الغروب
    E o Gatoff vai dar-nos até ao pôr-do-sol de hoje para encontrar um substituto ou cancela tudo. Open Subtitles و(غاتوف) أمهلنا حتى الغروب لتبديله، أو سيوقف كل شيء
    até ao pôr-do-sol, todos na cidade começarão a... atacarem-se uns aos outros. Open Subtitles عند المغيب سيبدأ الجميع في هذه البلدة بتمزيق أنفسهم إرباً
    Se não voltares até ao pôr-do-sol... Open Subtitles -ما لَمْ تعودا عند المغيب ...
    Tens até ao pôr-do-sol de amanhã para abdicar do trono. Open Subtitles أمهلكِ حتّى المغيب غداً للتخلّي عن العرش
    Não é muito simpático da tua parte, especialmente tendo em conta que permiti que permanecesses viva até ao pôr-do-sol. Open Subtitles هذا ليس لطيفًا، وضعًا بالاعتبار أنّي سمحت لك بالحياة حتّى المغيب.
    Temos até ao pôr-do-sol para lhe entregar a bússola. Se não o fizermos, ela mata a Aurora. Open Subtitles أمامنا حتّى المغيب لنحضر لها البوصلة، و إلّا ...
    Se não tiver o que quero até ao pôr-do-sol, começo a matar um por hora. Open Subtitles ان لم احصل عليها قبل الغروب سابدأ بقتلهم واحد في كل ساعة
    Têm de o encontrar até ao pôr-do-sol. Open Subtitles . أريده قبل الغروب
    - Tens de me levar a Nottingham até ao pôr-do-sol. Open Subtitles -إذن يجب أن تستعيدني إلى (نوتينغهام) قبل الغروب!
    Acho que temos até ao pôr-do-sol para os derrotar. Tens de levar outro destacamento e contorná-los pelo este. Open Subtitles أعتقد بأن ننتظر حتى غروب الشمس لنوقع بهم
    Tens até ao pôr-do-sol de amanhã para decidires... o que preferes. Open Subtitles أمامك حتّى الغروب غداً لتقرّري أيّهم تفضّلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد