A menos que o mantenhamos no Sul até chegarem os franceses. | Open Subtitles | إلا إذا أبقين كورنواليز فى الجنوب حتى يصل الفرنسيين. |
Não sei como vamos aguentar até chegarem os guardas. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاننا صدّ هجومهم حتى يصل الحرس الوطني. |
Não deixem o Belch incendiá-lo até chegarem ao outro lado. | Open Subtitles | لا تدع جشاء تشعالها حتى تصل الى الجانب الآخر |
Disse-me para lhe dizer que não viesse até chegarem os reforços. | Open Subtitles | قال لي أن أخبرك ألا تأتي حتى تصل قوات الدعم. |
Os vigaristas de lá escondem os bens na bagagem do Pitt para o sobrinho descarregar e guardar até chegarem aos EUA. | Open Subtitles | المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا |
E não vão parar de usar as pessoas até chegarem à verdade sobre ti. | Open Subtitles | ولن يتوقفوا عن إستغلال الناس حتى يصلوا إلى حقيقتك |
Espero que estes bolinhos de geleia de feijão vos aconcheguem até chegarem a casa. | Open Subtitles | آمل من هذه الكعكات أن تمتعكم حتى تصلوا للبيت |
Alguém vai ficar no rádio até chegarem. | Open Subtitles | على أحدنا البقاء قرب اللاسلكي حتى وصولهم |
Ao menos até chegarem os reforços. | Open Subtitles | على الاقل حتى يصل فريق المسانده |
Sugiro que nos retiremos até chegarem reforços, general. | Open Subtitles | أقترح التراجع حتى يصل الدعم سيدي |
Não os vamos chamar até chegarem os advogados. | Open Subtitles | نحن لم نطلبهم حتى يصل المحامون |
Ajude-me até chegarem os reforços. | Open Subtitles | انت ستساعدني حتى يصل سلاح الفرسان |
Mas de uma coisa tenho a certeza... Vamos manter esta cidade até chegarem as outras tropas. | Open Subtitles | و لكني متأكد أننا سنحافظ على تلك المدينة حتى تصل قواتنا إلينا |
O plano americano era resistir seis meses até chegarem reforços. | Open Subtitles | الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات |
Eu cá esperava até chegarem a 64. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى تصل لـ 64 ثم أقوم بشرائها |
Desculpe, o CCD tem jurisdição, ninguém entra ou sai até chegarem aqui. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، مركز السيطرة على الأمراض من لديه السلطة القضائيةُ لا أحد يدخل أو يخرج حتى يصلوا هنا |
Espera até chegarem ao campo de golfe e descobrirem que não há fogo! | Open Subtitles | انتظر حتى يصلوا إلى ملعب الجولف و يكتشفوا أن ليس هناك حريق لا انها مشكلة حقيقية |
Temos de o manter vivo, até chegarem cá. | Open Subtitles | يجب أن أن نبقيه حياً حتى يصلوا |
Toda a ilha é área do Asilo. Mantenham as portas fechadas e as janelas subidas até chegarem ao edifício da administração. | Open Subtitles | الجزيرة بأكملها الآن أصبحت سجن أبقوا النوافذ مغلقة حتى تصلوا للإدارة |
Sigam o Norte até chegarem ao topo da montanha... depois vão direitos ao Oeste. | Open Subtitles | -أسمعوا , أذهبوا إلى الشمال حتى تصلوا إلى الحافة -ثم تأخذوا طريق الغرب مباشرتا ًَ |