ويكيبيديا

    "até chegarem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى يصل
        
    • حتى تصل
        
    • حتى يصلوا
        
    • حتى تصلوا
        
    • حتى وصولهم
        
    A menos que o mantenhamos no Sul até chegarem os franceses. Open Subtitles إلا إذا أبقين كورنواليز فى الجنوب حتى يصل الفرنسيين.
    Não sei como vamos aguentar até chegarem os guardas. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاننا صدّ هجومهم حتى يصل الحرس الوطني.
    Não deixem o Belch incendiá-lo até chegarem ao outro lado. Open Subtitles لا تدع جشاء تشعالها حتى تصل الى الجانب الآخر
    Disse-me para lhe dizer que não viesse até chegarem os reforços. Open Subtitles قال لي أن أخبرك ألا تأتي حتى تصل قوات الدعم.
    Os vigaristas de lá escondem os bens na bagagem do Pitt para o sobrinho descarregar e guardar até chegarem aos EUA. Open Subtitles المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا
    E não vão parar de usar as pessoas até chegarem à verdade sobre ti. Open Subtitles ولن يتوقفوا عن إستغلال الناس حتى يصلوا إلى حقيقتك
    Espero que estes bolinhos de geleia de feijão vos aconcheguem até chegarem a casa. Open Subtitles آمل من هذه الكعكات أن تمتعكم حتى تصلوا للبيت
    Alguém vai ficar no rádio até chegarem. Open Subtitles على أحدنا البقاء قرب اللاسلكي حتى وصولهم
    Ao menos até chegarem os reforços. Open Subtitles على الاقل حتى يصل فريق المسانده
    Sugiro que nos retiremos até chegarem reforços, general. Open Subtitles أقترح التراجع حتى يصل الدعم سيدي
    Não os vamos chamar até chegarem os advogados. Open Subtitles نحن لم نطلبهم حتى يصل المحامون
    Ajude-me até chegarem os reforços. Open Subtitles انت ستساعدني حتى يصل سلاح الفرسان
    Mas de uma coisa tenho a certeza... Vamos manter esta cidade até chegarem as outras tropas. Open Subtitles و لكني متأكد أننا سنحافظ على تلك المدينة حتى تصل قواتنا إلينا
    O plano americano era resistir seis meses até chegarem reforços. Open Subtitles الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات
    Eu cá esperava até chegarem a 64. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى تصل لـ 64 ثم أقوم بشرائها
    Desculpe, o CCD tem jurisdição, ninguém entra ou sai até chegarem aqui. Open Subtitles أَنا آسفُ، مركز السيطرة على الأمراض من لديه السلطة القضائيةُ لا أحد يدخل أو يخرج حتى يصلوا هنا
    Espera até chegarem ao campo de golfe e descobrirem que não há fogo! Open Subtitles انتظر حتى يصلوا إلى ملعب الجولف و يكتشفوا أن ليس هناك حريق لا انها مشكلة حقيقية
    Temos de o manter vivo, até chegarem cá. Open Subtitles يجب أن أن نبقيه حياً حتى يصلوا
    Toda a ilha é área do Asilo. Mantenham as portas fechadas e as janelas subidas até chegarem ao edifício da administração. Open Subtitles الجزيرة بأكملها الآن أصبحت سجن أبقوا النوافذ مغلقة حتى تصلوا للإدارة
    Sigam o Norte até chegarem ao topo da montanha... depois vão direitos ao Oeste. Open Subtitles -أسمعوا , أذهبوا إلى الشمال حتى تصلوا إلى الحافة -ثم تأخذوا طريق الغرب مباشرتا ًَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد