E não tinha noção das intenções dele Até esta manhã, senhora. | Open Subtitles | لم أكن على علم بنواياه حتى هذا الصباح يا سيدتي |
E é por isso que nunca se conheceram Até esta manhã. | Open Subtitles | على الشاشة وهذا سبب عدم تقابلهم شخصيا حتى هذا الصباح |
Até esta manhã, não gostava nadinha dela, mas agora, é como se os meus gostos tivessem mudado. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح, لم يكن يعجبني, والان, وكان ذوقي قد تغير. |
Nem sequer sabia que o meu filho tinha uma tartaruga Até esta manhã. | Open Subtitles | لم أعرف أن ابني لديه سلحفاة حتى هذا الصباح |
Sinceramente, Até esta manhã nem sabia que tínhamos um frigorífico. | Open Subtitles | بصراحة، لم أكن أعرف حتّى أننا نملك ثلاجة إلاّ هذا الصباح |
- Não percebi que algo tinha desaparecido Até esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، لمْ ألحظ إختفاء أيّ شيءٍ حتى صباح اليوم. |
Desculpa, não ter ligado mais cedo e ter ficado fora Até esta manhã. | Open Subtitles | أنا آسف لم أكن حتى وقت متأخر من الكلمة وبقي بها حتى صباح هذا اليوم. |
A segurança não reparou que tinham desaparecido coisas Até esta manhã mas localizei o GPS do contentor. | Open Subtitles | لم يلاحظ رجال الأمن فقدان شيء حتى هذا الصباح... لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع... |
A menos que as encontres onde, Até esta manhã não era possível que estivessem lá. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ عثرتي عليها على شئٍ من المستحيلِ أن تكونَ عليهِ بصماتٌ حتى هذا الصباح |
Apresento-te uma coisa que certamente não teria impressões digitais Até esta manhã. | Open Subtitles | الذي لا يمكنُ أن يحتوي على بصماتٍ حتى هذا الصباح |
Não importa o que penses, durante cinco anos, não existiram crimes capitais, nem Homem Mágico, nem assassínios, Até esta manhã. | Open Subtitles | مهما قلّبت الأمر، فقد مرت خمسة أعوام دون جرائم كبرى دون "رجل سحري" ودون جرائم قتل حتى هذا الصباح |
Até esta manhã, o homem com o poder não babava o pijama. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح لم يكن قد أصبح هكذا. |
Até esta manhã, pensava que estava no Brasil. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح "كنت أعتقد بأنك في "البرازيل |
Porquê esperar para postar a foto Até esta manhã? | Open Subtitles | لماذا أنتظر حتى حتى هذا الصباح ؟ |
Estamos ao vivo na quinta em Smallville onde Até esta manhã Clark Kent vivia no anonimato. | Open Subtitles | مباشرة من بيت مزرعة (سمولفيل)، حيث عاش (كلارك كنت) في سريّة حتى هذا الصباح. |
- Não, não está, Shane. O celeiro está seguro. Nem sequer sabíamos dele Até esta manhã. | Open Subtitles | كلا يا (شاين)، تلك الحظيرة، إنها آمنة لم نكتشف أمرها حتى هذا الصباح |
- Estava, Até esta manhã. | Open Subtitles | حسنا، كان حتى هذا الصباح. |
Bem, pelo menos eu era Até esta manhã. | Open Subtitles | على الأقل حتى هذا الصباح |
Até esta manhã. | Open Subtitles | حتى هذا الصباح. |
Trabalhava, Até esta manhã. | Open Subtitles | كان كذلك، حتى هذا الصباح |
Sabíamos que foi o foguete, mas não sabíamos de onde vinha... Até esta manhã. | Open Subtitles | كنا نعلم أنه هو السبب فى الحريق لكن مالم نعلمه هو من أين أتى حتى صباح اليوم |
Acreditei nisso Até esta manhã quando te vi em pé sozinho no largo e eu disse para mim mesmo: | Open Subtitles | كنت اعتقد انه حتى صباح هذا اليوم... ... عندما رأيتك واقفا وحده في مربع ، وقلت لنفسي : |