ويكيبيديا

    "até este" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى هذه
        
    • إلى هذا
        
    • حتى هذا
        
    • إلى هذه
        
    • الى هذا
        
    • حتى تلك
        
    • وحتى هذه
        
    Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, Até este momento, ainda está fragmentado e instável. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Ter chegado a este lugar, ter vivido Até este momento: leveza imensurável. TED أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس.
    Eu não sei o que anda por esta casa, mas tem força suficiente para furar um buraco Até este mundo, através do qual retirou a sua filha. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحوم حول هذا المنزل لَكنَّه كان قوي بما فية الكفاية لكي يثقبُ فتحة إلى هذا العالم و يَأْخذُ إبنتكِ منكِ
    E nunca senti orgulho de pai... Até este momento. Open Subtitles وليس بعد أن شعرت أننى أب حتى هذا اللحظه..
    Apesar da proibição da escravidão no Corão, há uma tradição malvada que continua... Até este dia. Open Subtitles على الرغم من منع القُرآن للعبودية هناكَ تقليدٌ شرير يستمّر حتى هذا اليوم
    Por exemplo, os matemáticos descobriram há pouco uma forma de o expandirem Até este tipo de polinomiais. TED على سبيل المثال, اكتشف الرياضيّون مؤخراً طريقا لتوسيع هذا المثلث إلى هذه الأشكال من كثيرات الحدود.
    Porque viestes Até este lugar a esta hora? Open Subtitles لماذا أتيت الى هذا المكان فى هذا الوقت ؟
    Bem, devo admitir que Até este momento a ideia de acasalar com ela enchia-me de repugnância. Open Subtitles يجب أن أعترف أنه حتى هذه اللحظة فكرة زواجي بها تملؤني بالاشمئزاز
    Até este momento a imaginação dela foi suficiente. Open Subtitles حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء
    Até este momento a imaginação dela foi suficiente. Open Subtitles حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء لقد فهمت بأنها كان يجب عليها أن تكون قمة الرغبة
    Até este cilindro... tem funcionalidades impossíveis para a civilização Romana. Open Subtitles .. حتى هذه الاسطوانة مجهزة بالمميزات التي لا يمكن أن أجدها في حضارتي اليونانية
    Imagina então que este ponto é tudo o que a raça humana já aprendeu Até este momento. Open Subtitles أن هذه النقطة هي كل ما عرفه الجنس البشري حتى هذه اللحظة
    A luta continuou Até este teatro histórico onde causaram muitos danos. Open Subtitles وامتد القتال إلى هذا المسرح التاريخي حيث وقعت أضرار جسيمة.
    Bem, parece que alguém trouxe o seu mau humor desde o último mundo Até este. Open Subtitles حسناً. يبدو أن هناك شخصاً ما قد حمل معه مزاجه السئ من آخر عالم إلى هذا العالم
    O raptor foi seguido Até este motel ranhoso. Open Subtitles تمّ إقتفاء أثر المختطف إلى هذا النُزل الردئ
    Eu trabalhei como um escravo para ressuscitar a RDA em todos os detalhes no quarto da mãe Até este dia. Open Subtitles لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير في غرفة أمي حتى هذا اليوم
    Nem sequer sabemos como o teu pai sobreviveu Até este século. Open Subtitles ! لا نعلم حتى كيف نجي والدك حتى هذا القرن
    Eu então tive que esperar Até este dia para executar meus planos. Open Subtitles بسبب ذلك قررت أن أؤجل تنفيذ خططي حتى هذا الوقت
    Caro jovem, voou 8.000 milhas Até este local árido na Manchúria... Open Subtitles الشاب الذى طار ل8000 ميلا .. إلى هذه البقعة الكئيبة فى منشوريا
    Eu achei que um wraith isolado era presa fácil, portanto, segui-o Até este planeta. Open Subtitles اعتقدت أنّ رايثيا وحده سيكون هدفا سهلآ. لذا لحقته الى هذا الكوكب.
    Até este momento, Fro'tak, eu não tinha a certeza de poder confiar em ti. Open Subtitles حتى تلك اللحظه فروتاك لم اكن اتوقع ان تكون محل ثقه
    Até este dia, não sei se foi um acidente, ou o resultado de algum tipo de hostilidade duma tartaruga aprisionada. Open Subtitles وحتى هذه اليوم لا أعرف إن كان ذلك حادثاً أم نتيجة عدوانية سلحفاة غير طبيعية من نوع ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد