Foi a última coisa que me disse: "Até logo" . | Open Subtitles | لقد كان هذا أخر شىء نطقت به سوف أراك لاحقاً |
Queria que fosses o primeiro a saber. Até logo. Adeusinho. | Open Subtitles | حسناً ،أردت أن تكون اول من يعرف أراك لاحقاً ،مع السلامة |
Afasta-te do hipódromo. Vai ver um filme ou coisa assim. Até logo. | Open Subtitles | إبتعد عن الحلبة إذهب للسينما أو أى شيء , إلى اللقاء |
Abram alas! Abram alas! Até logo, Papá. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق، إلى اللقاء أبي |
Até logo! Vou para a praia com a Tina. | Open Subtitles | أراك لاحقا أنا خارجه إلى الشاطئ مع تينا |
Até logo, Vince. Vou-me embora e não me tentes parar. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Chave da TARDIS. Já era tempo de teres uma. Até logo! | Open Subtitles | إليكِ مفتاح التارديس ، حان الوقت لتحصلي عليه أراكِ لاحقاً |
Até logo. Boa sorte com o insecto. | Open Subtitles | أراك لاحقاً جارفيلد حظاً طيباً مع تلك الحشرة |
Olhe, eu não posso conversar agora. Até logo. | Open Subtitles | اسمع ، لا يمكنني التحدث الآن ، أراك لاحقاً. |
Sim, Até logo. THE RUBAIYAT De Omar Khayyam # Havia um rapaz, um estranho e encantador rapaz... | Open Subtitles | أراك لاحقاً أعطي الرجل أبنه إذاً ماذا سندعو ولدنا الذهبي |
Eu volto a telefonar mais tarde. Até logo. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أتصل بك لاحقاً إلى اللقاء الآن |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, adeus | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, adeus | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Até logo! Espera, não posso comer isto tudo sozinha. | Open Subtitles | أسمحي لي أنا أخذ هذا , أراك لاحقا أنتظري دقيقة , لا أستطيع أن أكل كل هذا |
Até logo, Vince. Estou a ir para Miami, onde o sol brilha. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس. |
Tudo bem, vai falar com o teu namorado. Até logo. | Open Subtitles | حسناً، اذهبي للتحدث مع صديقكِ أراكِ لاحقاً |
Tenho de ir. Tem um bom dia. Até logo. | Open Subtitles | يجب أن أذهب يوما سعيدا أراك فيما بعد |
Você foi muito bem hoje. Até logo. | Open Subtitles | عليك أن تشعر بحالة جيّدة لقد أبليتَ بلاءً حسنًا، أراك لاحقًا. |
Nós vamos sair e tenho boleia para casa. Até logo. | Open Subtitles | ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق |
Adeusinho, Até logo Auf Wiedersehen, boa noite | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
Até logo. Adeus. - Olá. | Open Subtitles | سوف اعاود الاتصال بك لاحقا.وداعا |
- Até logo, meu. Pensei que só começavas amanhã. | Open Subtitles | أراكَ لاحقاً يا صاح ، لقد ظننت أنكَ ستشرع في العمل غداً |
Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. | Open Subtitles | انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم |
Pára, mãe. Já não tenho 4 anos. Até logo, idiotas. | Open Subtitles | امي انا لست بعمر الرابعه بعد الأن الى اللقاء |
Tenta apenas não contar a ninguém. Até logo. | Open Subtitles | حاول فقط بالإحتفاظ بهذا الأمر لنفسك سأراك لاحقاً |
Podemos ir, se tiver de ser. Até logo. | Open Subtitles | ربما كذلك ، ان كان علينا الذهاب اراك لاحقاً |