ويكيبيديا

    "até na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى في
        
    • وحتى في
        
    • حتي في
        
    • حتّى في
        
    Até na guerra há que obedecer à legalidade, Coronel. Open Subtitles حتى في حالة حرب، يجب طاعة الشرعية، كولونيل
    O Valentine tem espiões em todo o lado, Até na Polícia. Open Subtitles فلانتين لديه جواسيس في كل مكان، حتى في شرطة نيويورك
    Isto porque, em cada sociedade do mundo, Até na mais violenta, a violência está altamente concentrada. TED وذلك لأنه وفي كل مجتمع في العالم، حتى في الأشد عنفًا، يكون العنف عالي التركيز.
    Vou mostrar a rapidez com que o nosso cérebro consegue redefinir a normalidade, Até na coisa mais simples que o cérebro faz, que é a cor. TED إذا سوف أريكم كيف يقوم دماغنا بإعادة تعريف الوضع الطبيعي بسرعة حتى في أبسط الأمور التي يدركها الدماغ .. والتي هي اللون
    Água gelada no chão, nos pólos e Até na atmosfera. Open Subtitles و توجد مياه متجمدة في القطبين وحتى في غلافه الجوي ..
    Até na prisa. Lá, se não deixassem ver, havia logo um motim. Open Subtitles حتي في السجن,عندما كنت في السجن كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب
    E Até na idade adulta, há diferenças nesta região cerebral que explicam certas diferença entre adultos. na maneira como pensam e como julgam as outras pessoas. TED و حتّى في البلوغ، الاختلافات في هذه المنطقة من المخّ يمكن أن تشرح الاختلافات بين البالغين في كيف نفكّر تقريبًا و نحكم على الآخرين.
    Onde Até na mais pequena cidade, os sonhos se podem concretizar. Open Subtitles حتى في تلك البلدة الصغيرة قد تتحقق أسعد الأحلام،
    Até na morte... os meus poderes continuam. Open Subtitles حتى في الموت، فإن صلاحياتي. حتى في الموت، فإن صلاحياتي.
    Toda a escola sabia. Até na minha classe. Open Subtitles جميع الطلاب في المدرسه علموا بذلك, حتى في صفي
    É verdade, tenho menos sorte do que tu, que Até na desgraça sais a ganhar. Open Subtitles حيث لاينبغي أن تكون أنا لست محظوظاً مثلك أنت تربح دائماً ، حتى في أسوأ اللحظات
    Em todo o caso, ele podia ter-te tirado a chave em qualquer altura Até na véspera. Open Subtitles بأيه حال، ربما تمكن من أخذ مفتاحكِ بأي وقت حتى في اليوم السابق
    Espera. Tenho amigos em todo o mundo, Até na Nação do Fogo. Nunca vi nenhuma guerra. Open Subtitles حسناً, إنتظري , لدي أصدقاء في جميع أنحاء العالم حتى في أمة النار ولم أسمع عن أي حروب.
    Até na casa-de-banho! Não se esqueça de nenhum canto! Open Subtitles في كل جزء في المكان ، حتى في الحمامات وعند المراحيض
    Você fica estressado o tempo todo. Até na cama. Open Subtitles طوال الوقت تكون مجهد وتحت الضغط حتى في السرير
    Até na sua própria festa de aniversário, o meu Pai estava de mau humor. Open Subtitles حتى في حفلة ذكراه السنوية, والدي كان متذمراً
    Pode acontecer em qualquer lado. Até na sala de espera de uma clínica para remover tatuagens. Open Subtitles وقد يحدث ذلك في أي مكان ، حتى في غرفة الانتظار لعيادة إزالة الوشم
    Anda sempre com uma garrafa de desinfectante, Até na cama. Open Subtitles هو يحمل زجاجة مطهر معه في جميع الأوقات ، حتى في السرير
    Teriam pedido asilo Até na Patagónia, traído a vossa Pátria e caluniado na imprensa imperialista... Open Subtitles أنت لم تطلب اللجوء لأي مكان، حتى في باتاجونيا ستخون وطننا المحبوب على الفور.
    É mês a mês, mas imagino até... na verdade, não sei durante quanto tempo me vão pagar. Open Subtitles انه من شهر لآخر ..لكني أتصور حتى في الواقع ، لست متأكدة كم من الوقت سوف يدفعون لي
    Até na morte, um animal sujo o comeu. Open Subtitles وحتى في موته، تمّ إلتهامه من طرف حيوان نجس.
    Até na liga júnior. Open Subtitles حتي في دوري الصغار
    Mas claro, como vocês devem saber, Até na idade adulta, as pessoas diferem umas das outras na capacidade de pensar na mente dos outros, quantas vezes o fazem e quão exatas são. TED لكنّ بالطّبع، كما أعتقد أنكم مدركون ، حتّى في البلوغ ، يختلف النّاس عن بعضهم البعض في كم هم جيّدون في تفكير فى العقول الأخرى ، كم مرّة يعملونه ، و ماهية دقته .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد