ويكيبيديا

    "até recentemente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى وقت قريب
        
    • حتى مؤخراً
        
    • إلا مؤخراً
        
    • حتى فترة قريبة
        
    Sou o advogado da família, por isso, trato das finanças pessoais dele, que, até recentemente, eram muito boas. Open Subtitles فأنا محامي عائلته و أعتني بأموره المالية الشخصية و التي كانت حتى وقت قريب بحالة جيدة
    Pode ser, mas até recentemente, também eram soldados inimigos. Open Subtitles ربما هم كذلك, ولكن حتى وقت قريب, كانوا مقاتلين للاعداء.
    E onde, até recentemente, não se falava senão de guerra, agora não se fala senão do desejo de viver em paz. Open Subtitles مباراة مصارعة, وحيث حتى وقت قريب , لا شيء إلا الحرب ,مما كانوا يتحدثون عنه الآن لا توجد أي إشارة لها
    até recentemente, não conheciam a Alicia nem se tinham encontrado com ela noutro lugar. Open Subtitles حتى مؤخراً, لم يكونوا يعرفوا أليسيا, ولم يكونوا على علاقة بها في وضع متقدم
    Digo, até recentemente, pensei que podíamos ter uma hipótese de correr bem. Open Subtitles لقد كانَ بخيرِ حال اقصد ،، حتى مؤخراً ظننتُ أن هناكَ فرصةً لنا لنحلَ الأمورَ
    O que eu não tinha percebido até recentemente é que, quando necessário, também és bastante bom na acção. Open Subtitles وما لم أدركه إلا مؤخراً هو، أنّك بارع في التصرف أيضاً.
    até recentemente, eram coisas pequenas: Open Subtitles حتى فترة قريبة كانت أشياء بسيطة،
    até recentemente, não se falava senão de guerra. Open Subtitles حتى وقت قريب لا شيء إلا الحرب مما كانوا يتحدثون عنه
    até recentemente, na ilha de Vanuatu... era possível ser-se canibalizado por desrespeito ao chefe da tribo. Open Subtitles حتى وقت قريب في جزيرة فانواتو، بامكانك اثاره البلبله لعمل عصيان على رئيس قبيلتك
    O sacana que, até recentemente, estava a corromper a minha filha? Open Subtitles اللعين الذي حتى وقت قريب كان يفسد إبنتي؟
    Isso é porque até recentemente tinham sangue de carneiro em gelatina. Open Subtitles هذا لأنها حتى وقت قريب كانت تحتوي على أجار دم الأغنام فهو يعتبر أفضل وسيط لنمو
    Ele nem dizia como se chamava, até recentemente. Open Subtitles حتى أنه لم يكن يخبر الناس باسمه حتى وقت قريب
    Vossa Majestade, até recentemente, o meu irmão esteve ao serviço do Duque de Sandringham. Open Subtitles يا صاحب الجلالة، حتى وقت قريب أخي كان موظف لدى دوق ساندرينجهام
    Este é o meu amigo Simon Cooper, que, até recentemente, trabalhava na 'Tata Comunicações', o grupo de comunicações da Tata, um aglomerado industrial indiano. TED وهذا صديقي سيمون كووبر، الذي كان يعمل حتى وقت قريب في طاطا للاتصالات، الجناح المكلف بالاتصالات في طاطا، العملاق الصناعي الهندي.
    Thomas Booth é um sargento do Exército que se tornou num operacional da Força Delta e, que até recentemente, trabalhava ligado aos marines no Afeganistão. Open Subtitles " توماس بروث " رقيب في الجيش انقلب لتنفيذي في " دلتا فورس " والذي عمل حتى وقت قريب مع " المارينز " في " افغانستان "
    Ele não bebe, ele não se droga, ele não dorme no mesmo sítio, e até recentemente, ele também não fumava. Open Subtitles حسناً، أنه لا يحتسي الخمر، لا يتعاطى المخدرات، لا يمارس الجنس، حتى مؤخراً أقلع عن التدخين، أيضاً.
    -Costumava até recentemente, Open Subtitles لقد كنت معتاداً على ذلك حتى مؤخراً
    até recentemente, teria dito com certeza absoluta que ele era mais, muito mais, do que a soma das suas partes. Open Subtitles حتى مؤخراً, كنت لأقول مع تأكيد تام... أنه كان أفضل, أفضل بكثير، من مجموع أجزائه.
    Interpol até recentemente. Open Subtitles الإنتربول حتى مؤخراً.
    Eu não fazia parte da vida dela até recentemente. Open Subtitles لم أظهر فى حياتها إلا مؤخراً
    até recentemente parecia que Plutão estava sozinho, para lá dele... nada. Open Subtitles حتى فترة قريبة كان (بلوتو) يبدو وحيداً .وأن لا شيء يقع ورائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد