ويكيبيديا

    "atento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتبهاً
        
    • حذراً
        
    • منتبه
        
    • يقظاً
        
    • إنتبه
        
    • متيقظاً
        
    • حذر
        
    • متيقظا
        
    • عينك
        
    • تنتبه
        
    • الإنتباه
        
    • مدرك
        
    • يقظ
        
    • الانتباه
        
    • منتبها
        
    Tal como disse, não beber, estar atento, e estar preparado para levar uma bala do cliente. Open Subtitles كما قلت ، لا تشرب الخمر ظل منتبهاً و كن مستعداً لتلقي رصاصة من عميلك
    Bravo, fica atento, o alvo parou no sexto andar. Open Subtitles برافو كن حذراً الهدف متوقف في الطابق السادس
    Está tudo bem. O instrutor de segurança está atento! Open Subtitles كل شيء كما يرام، مدرّب الأمان منتبه للأمر.
    Era o meu amigo da Polícia. Pedi-lhe para ficar atento a mulheres desaparecidas. Open Subtitles أخبرته أنّ يكون يقظاً ، بشأن أيّ حالة لتغيب فتاه.
    - Está atento aos vilões. Open Subtitles إنتبه لأفراد العصابة فأنا أعلم بأنهم سيعودون
    Dizia assim: "Se não estás indignado, não tens estado atento." TED تقول اللافتة، "إذا لم تغضب، فأنت لم تكن متيقظاً."
    Eu sabia que conseguirias. Vou buscar-te, mas fica atento. Open Subtitles عرفت أنك ستفعلها، سآتي إليك الآن لكن كن على حذر.
    - Fique atento o tempo todo... - Calma, vai dar tudo certo. Open Subtitles كن متيقظا طوال الوقت هدى من روعك , سنكون بخير
    - O manda-chuva ficou ali atrás, fica atento a ele. Jordan. Open Subtitles الرئيس فى الخلف هذا الاتجاة ابق عينك عليه,جوردون
    Deves estar muito atento... e escutá-la com a mente aberta... alguns rapazes têm um anotador à mão, e quando vêem que algo é importante para a rapariga... Open Subtitles أعنى أنك يجب أن تنتبه جيداً و تستمع إلى كل ما تقوله بعقل متفتح بعض الناس يحتفظون بمذكرات صغيرة فى متناول اليد
    Esqueci-me de contar, mas da próxima vez que dispararem sobre mim, prometo que ficarei mais atento. Open Subtitles لم أحسبهم في المرّة القادمة عندما أتعرّض لإطلاق نارٍ أعدكِ أن أولي المزيد من الإنتباه
    Eu tenho estado sempre atento, sabendo que estás sempre em cima. Open Subtitles لقد كنت منتبهاً بشدة اعلم انك تتابعني عن كثب اول دقات قلب خاصة بالجنين؟
    Pensas que não estou atento, mas estou. Open Subtitles . تعتقدين بأني لستُ منتبهاً , لكني مُنتبه
    Este repórter promete... estar mais atento e menos vigilante no futuro. Open Subtitles يعدكم هذا المراسل، أن نكون أقل حذراً في المستقبل
    E o grande olho está cada vez mais atento Open Subtitles و العين العظيم في أيّ وقت منتبه
    Prefiro ficar atento o máximo possível. Open Subtitles شكراً لك. أعتقد أنّي أفضّل البقاء يقظاً لأطول فترة مُمكنة.
    O meu pai disse-me para estar atento à carteira quando me falam do tempo. Open Subtitles قال لي والدي، عندما يتحدث أحدهم عن الطقس، إنتبه لمحفظتك
    Se conseguir estar atento e longe da prisão, aposto que ganho. Open Subtitles فقط إذا بقيت متيقظاً وإذا تجنبت دخول السجن فلا بد أني سأربح، صحيح؟
    Se queres ser polícia tens que estar atento! Open Subtitles هل تريد العيش كشرطي ؟ يجب ان تكون حذر جداً
    Mantêm-te atento, está bem? Sim senhor. Open Subtitles حسنا ، ابقى متيقظا - حاضر سيدي -
    Talvez pudesses, tipo, manter-te atento, avisar-me se alguma coisa... Open Subtitles أجل، أيمكن أن تضع عينك عليه وتخبرني إذا كان هناك أي شئ غير طبيعي يحدث؟
    É melhor ficares atento, onde quer que estejas! Open Subtitles من الأفضل لك ان تنتبه إلا نفسك لأي مكان تذهبه
    E se tu parasses de estar atento à forma com que se parecem, então talvez poderias sair desse cio. Open Subtitles وإذا توقفت عن الإنتباه للطريقة الطريقة التي يبدو بها مظهر الأشخاص فرُبما قد تتعافى من هذا الروتين المُمل
    Não tenho medo deles, só estou atento aos seus movimentos, só isso. Open Subtitles لست خائفا منهم مدرك تماما لكل تحركاتهم هذا هو الأمر
    Hoje vamos exemplificar... as nossas 3 palavras chaves... firme, honesto e atento. Open Subtitles لذا اليوم دعونا نُلخص , كلماتنا الثلاثة الفعّالة . صارم و عادل و يقظ
    O senhor devia estar atento a estas coisas, em vez de sair à noite. Open Subtitles كان يجب عليك الانتباه لامور كهذه بدلا من الهروب بالليل
    É melhor estar atento à graxa no microscópio ou à doença das vacas loucas na minha tosta de queijo? Open Subtitles نعم يفضل ان ابقى منتبها لأجل ماذا ملمع احذية على المجهر او مرض جنون البقر في شطيرة الجبنة المشوية خاصتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد