Quando aterrámos em Phoenix e quando chegámos ao hospital... | Open Subtitles | عندما هبطنا في فينيكس وعندا وصلنا إلى المستشفى |
Andamos a passar o pin de chanceler desde que aterrámos. | Open Subtitles | لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض |
Adormeci no avião até que, a meio da noite, aterrámos nos Açores para reabastecer. | TED | دخلت في سبات على متن الطائرة الى منتصف الليل, هبطنا على جزر أزوريس لتعبئة البنزين. |
Com a HAB destruída, não interessa onde aterrámos. | Open Subtitles | بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا |
E, quanto aos outros, assim que aterrámos, fomos para direcções diferentes como se fossemos alérgicos uns aos outros. | Open Subtitles | وكما الآخرين ، بمجرد هبوطنا تناثرنا في اتجاهات مختلفة وكأنه كان لدينا حساسية من بعض |
Ainda bem que não aterrámos em cima do cato. Não foi de loucos? | Open Subtitles | مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟ |
Quando aterrámos na zona da queda, tudo tinha mudado. | TED | وعندما هبطنا الى المهبط .. كان كل شيء تغير |
Realmente foi incrível quando aterrámos, falei com várias pessoas, e elas diziam "Tem de conseguir que todos aqui se envolvam. | TED | كان شيئا لا يصدق عندما هبطنا هناك كنت أخاطب عدة اشخاص "عليك أن تحصل على مشاركة الجميع هنا" |
Foi assim que aterrámos para o encontro mais importante de líderes mundiais na China. | TED | هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين. |
E 20 dias depois aterrámos com sucesso no Egito. | TED | وخلال 20 يوم من ذلك الحدث هبطنا في مصر بنجاح |
A única forma que temos para descobrir em que tipo de mundo aterrámos é mantermo-nos com essas pessoas. | Open Subtitles | انظر انا اقترح اننا لكي نعرف نوع المكان الذي هبطنا به بأن نتبع هؤلاء الاشخاص |
Não consigo parar de pensar naquele mundo de fogo em que aterrámos. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه |
Afastados anos-luz do sistema solar, para além de estranhas galáxias... com formas de vida desconhecidas, aterrámos em Wannsee. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |
Sim, sim. aterrámos aqui há quatro meses. Talvez mais. | Open Subtitles | نعم، هبطنا منذ أربعة أشهر أو ربما أكثر |
Bem, foi mesmo excitante até teres ficado inconsciente quando aterrámos. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كان من المثير حقا حتى وجدتك فاقد الوعي عندما هبطنا. |
Levei uma colher de terra de todos os sítios onde aterrámos como lembrança. | Open Subtitles | بانني اخذت ملعقة تراب من كل مكان هبطنا فيه كتذكار |
A carga foi activada por acidente quando aterrámos. | Open Subtitles | تم إطلاق الحمولة بطريق الخطأ أثناء هبوطنا |
Queimei a mão no painel quando aterrámos. | Open Subtitles | لقد التهبت يدي منلوحةالقيادةعند هبوطنا. |
Mas quando aterrámos em Edwards, soube que ela fugira com um advogado. | Open Subtitles | يوم هبوطنا في قاعدة "إدوارد" الجوية اكتشفت أنها هربت مع ذلك المحامي |
Mas estavam enganados. Lutamos pela nossa vida desde o momento que aterrámos. | Open Subtitles | "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" |
Não quero alarmar ninguém, mas o cabelo da Monica tem o dobro do tamanho do que quando aterrámos. | Open Subtitles | ...أنا لا اود اقلاق الجميع لكن شعر مونيكا أكبر مرتين مما كان عليه قبل أن نهبط بالطائرة |
- Porque não aterrámos ao lado da nave? | Open Subtitles | -لماذا لم نهبط بالقرب من المركبة ؟ -اجراء حماية |
aterrámos uma nave espacial num asteroide. | TED | إستطعنا من جعل مركبة فضائية أن تهبط على مذنب. |