O Bell X-1 foi o primeiro de muitos aviões supersónicos que se seguiram com "designs" posteriores que atingiam velocidades acima de Mach 3. | TED | تعتبر طائرة "بيل إكس 1" واحدة من عدّة طائرات لاحقة خارقةٍ للصّوت، بتصميماتٍ لطائراتٍ تصل لسرعاتٍ أكثر من 3 ماخ. |
As chamas estavam a subir pela corda, e quase atingiam o meu pescoço, e antes de atingirem, acordei, e fiquei a saber que que tenho que me livrar desta casa. | Open Subtitles | يتسلق الحبل و... كادت تصل لرقبتي، وقبل أن تصل مباشرة استيقظت، وعلمت... علمت أنني يجب أنا أتخلص من هذا المنزل |
Há 10 000 anos, os seres humanos e os animais domésticos e de estimação nem sequer atingiam 0,1% e nem se veriam numa curva destas. | TED | قبل عشرة الاف سنة ، البشر ، والمواشي ، و الحيوانات الأليفة لم تكن تصل حتى 1% ولم تكن لتكون ملحوظة في هذا المنحنى ، |
Mas as feridas invisíveis atingiam novos níveis e isso levou os médicos militares e os investigadores a tentar compreender os efeitos que as lesões intracranianas, ou LIC, e a PSPT têm no cérebro. | TED | ولكن كانت الجروح الخفية تصل لمستويات جديدة, وهذا مادفع الأطباء العسكريين والباحثين ليجربوا ويفهموا حقا أثار إصابات الدماغ أو TBI. واضطراب مابعد الصدمة على المخ. |
Os projetistas modernos sabem que o corpo aguenta até uns 5 g. A Flip-Flap e as suas contemporâneas atingiam mais de 12 g. | TED | مصممو المركبات الحديثة يعرفون أنه يمكن للجسم التعامل مع ما يصل إلى 5 Gs ، لكن القطار الدوار ومعاصريه وصلت بشكل روتيني تصل إلى 12 Gs. |