| Se atingirmos isso, toda a rede cai. | Open Subtitles | اذا ضربنا هذا , شبكة القضبان كاملة سوف تنهار |
| Se atingirmos os dados deles, podemos formatar todos os servidores. | Open Subtitles | إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي |
| - O que acontece se atingirmos uma? | Open Subtitles | حسنا، ماذا يحدث إذا ضربنا أحد؟ |
| Completos o bastante, para quando morrermos atingirmos um grau de graça. | Open Subtitles | عندما نموت كي نحقق و لو قدر ضئيل من الراحة |
| Estamos practicamente a uma festa de atingirmos o nosso objectivo. | Open Subtitles | نحن على حافة حافة واحدة بعدها نحقق هدفنا |
| Se atingirmos a central com força suficiente vai retirar-lhes a protecção por... | Open Subtitles | صحيح , لكن إن ضربنا المحطة بقوة كافية ... سوف يكونون خارج الغطاء لمدة |
| - Se atingirmos a central com força suficiente... | Open Subtitles | ... إن ضربنا ذا المصنع بقوة بما فيه الكفاية |
| Se atingirmos o hospital, matamo-los? | Open Subtitles | أنت واثق أنهما غريمانا لو ضربنا ذلك المستشفى -فسوف نقتلهما؟ |
| Talvez se atingirmos algo grande. | Open Subtitles | ربما اذا ضربنا شئ كبيرا |
| -Se atingirmos aquela coisa-- | Open Subtitles | - إذا ضربنا ذلك الشّيء - - |
| sermos finalmente felizes quando atingirmos os nossos objectivos. | Open Subtitles | أننا في النهاية نصبح سعداء عندما نحقق أهدافنا |
| Temos um longo caminho a percorrer antes de atingirmos a condutividade de algo como um fio de cobre, mas estamos a progredir e estou muito entusiasmado com isto, porque acho que poderá abrir um mundo inteiro de possibilidades para tatuagens. | TED | والآن أمامنا طريقٌ طويل قبل أن نحقق موصلية مماثلة للأسلاك النحاسية، ولكننا حققنا تقدمًا، وأنا حقًا متحمس لهذا، لأني أعتقد أنه سوف يفتح آفاقًا جديدة من الإمكانيات للوشوم. |
| - Liga-me assim que atingirmos. | Open Subtitles | -أريدك أن تتصل بي حالما نحقق أرقامنا |