"Toda a árvore que não traga bons frutos, é deitada abaixo e atirada ao fogo." | Open Subtitles | كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار |
Ela foi asfixiada, esfaqueada até à morte e atirada para a berma da estrada, há três noites. | Open Subtitles | لقد تمّ خنقها و بعدها تمّ طعنها حتّى الموت و بعدها تمّ رميها بجانب الطريق قبل ثلاثة ليالي |
Impacto aqui. A vítima é atirada, quê? 20 metros? | Open Subtitles | الصدمة هنا، رميت الضحية لمسافة ماذا، عشرون متراً؟ |
Tinha levado com uma bala na cabeça e sido atirada a um poço. | Open Subtitles | أُطلق عليها النار في رأسها و رميت في بئر |
Aquela lança foi atirada com pontaria perfeita a 90 metros. | Open Subtitles | ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة |
É possível, ou quando foi arrastada, ou atirada para o porta-bagagens. | Open Subtitles | محتمل. أو عندما كانت تسحب أو ترمى في الصندوق |
Só estou a dizer que ela não foi atirada para aqui. | Open Subtitles | إنّما أقول إنّها لم تُدفع على تلك العتبات. |
Foi atirada de uma das janelas. | Open Subtitles | أظن انها كانت زجاجة, اُلقيت من احدى النوافذ |
Porque é que ele achava que a arma teria sido atirada para uma massa de água? | Open Subtitles | ولماذا هو إعتقد أن السلاح أُلقي في أحد المسطحات المائية ؟ |
Ou atirada ainda viva. | Open Subtitles | أو تمّ رميها وهي لا تزال على قيد الحياة |
Neste momento está a ser atirada da Torre Eiffel uma boneca de Voodoo Lynette. | Open Subtitles | هناك دمية " لينيت " يتم رميها من برج ايفيل بينما نتحدث |
A Hillary deve ter sido cortada ao ser atirada da janela de um barco. | Open Subtitles | إنّ القطعَ على ساقِ "هيلاري" على الأرجح مِنْ خلال رميها من نافذة مركب، |
Outro sepultamento com pedras? Parece que ela saltou ou foi atirada de um penhasco. | Open Subtitles | يبدو أنها قفزت أو تم رميها عن جرف |
A Felicia foi atirada de uma janela do 20º andar. | Open Subtitles | فيليشا تم رميها من نافذة الطابق العشرين |
Testemunhas oculares colocaram-no na camioneta onde a bomba tinha sido atirada. | Open Subtitles | شهود العيان في المكان راوه في الشاحنة حيث رميت القنبلة . |
Ela foi atirada do seu próprio carro. | Open Subtitles | لقد رميت من سيارتها كليركي : |
Pode ter sido atirada de qualquer andar. | Open Subtitles | قد رميت من أي واحدة منهم |
Chin vai verificar o tubo da lavandaria, para descobrir de qual andar foi atirada. | Open Subtitles | لذلكَ (شين) يتجهز لتفحص أنبوبة الغسيل ليحاول معرفة الطابق الذي رميت منهُ (سترة جميلة (ماكس |
Aquela lança foi atirada com pontaria perfeita a 90 metros. | Open Subtitles | ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة |
Um dia, quando tinha 8 anos, esta pedra foi atirada através da minha janela. | Open Subtitles | أحد الايام عندما كنت في الثامنة هذا الحجر تم رميه من النافذة |
O tipo de marcas efectuadas por uma bola de racquetball, quando atirada. | Open Subtitles | نوع العلامات الذي قد تحدثه كرة ان كانت ترمى بشكل متكرر للاعلى |
Temos o relatório da autópsia da Charlotte DiLaurentis. A Charlotte já estava morta quando foi atirada da torre do sino. | Open Subtitles | في تقرير تشريح جُثة (شارلوت ديلورينتس) ورد أنها ميتة قبل أن ترمى من برج الجرس. |
Pois, é isso que acontece quando és atirada contra um terrário. | Open Subtitles | إن هذا يحدث عندما تُدفع عبر مُربى للحيوانات |
Foi atirada para a zona 3, e a água está a chamar por ela | Open Subtitles | وهي تُدفع للعودة للمنطقة الثالثة والمياه تناديها |
Parece que ela foi atirada ao rio. | Open Subtitles | يبدو انها اُلقيت فى النهر |
Eu é que estou a ser atirada para a parte funda. | Open Subtitles | أنا التي أُلقي بها في الهاوية. |