ويكيبيديا

    "atos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفعال
        
    • الأفعال
        
    • تصرفات
        
    • الافعال
        
    • تصرفاتك
        
    • التصرفات
        
    • أفعالنا
        
    • أفعالي
        
    • للأعمال
        
    • تصرفاتها
        
    • تصرفاتي
        
    • افعالك
        
    • أعمال
        
    • أثوس
        
    • أفعالك
        
    Você descreveu vários atos sexuais e quanto cobrava por cada um? Open Subtitles هل كنتِ تصفين أفعال جنسية مختلفة وكم تعمقتِ في الموضوع؟
    MT: Os robôs não conseguem prever os atos das pessoas. TED ماركو: الروبوتات لا تستطيع توقع أفعال البشر.
    "É algum ato ou série de atos que pode causar em qualquer pessoa sensata uma súbita e temporária perda de controle Open Subtitles .. بعض الفعل أو سلسلة الأفعال, التي يمكن أن تجعل أي شخص عاقل يفقد ضبط النفس بشكل مفاجئ ومؤقت
    Podemos fazer isto através de atos memoráveis de bravura, defendendo a igualdade de sexos. TED وبوسعنا فعل ذلك عن طريق تصرفات شجاعة من دون تجاهل، دفاعًا عن المساواة بين الجنسين.
    Os atos sexuais de que gostamos não traumatizam as outras pessoas. Open Subtitles . حسناً , الافعال الجنسيه الي نحبها لا تخيف الاخرين
    O senhor é responsável pelos seus atos. Open Subtitles مع كل احترامي سيدي، أنت مسؤول عن تصرفاتك.
    A seguir pensei que, tal como o seguro de viagem não cobre os atos de Deus, o meu seguro de saúde provavelmente não cobria atos de idiotice. TED ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
    Temos dificuldade em imaginar sequer como as consequências dos nossos atos de hoje vão afetar o nosso futuro. TED حيث لا يمكننا حتى تخيّل عواقب أفعالنا اليوم على مستقبل الغد.
    "Quem autorizar a minha saída é responsável pelos meus atos." Open Subtitles من سيخرجني من هنا سيكون مسؤل عن أفعالي قانونيا
    As estruturas que herdamos não são atos de Deus, mas sim atos de homens e mulheres, são opções políticas de políticos como eu, aprovados por eleitores como vocês. TED لأن هذه القواعد التي ورثناها ليست من أفعال الرب بل نتيجة أفعال الرجال والنساء وخيارتهم السياسية، إنهم مُمثّلون بسياسيٍّ مثلي أنا، ومُنتخب من أشخاص مثلكم.
    Mestres místicos destinados a atos de autotortura para atingir a iluminação espiritual. Open Subtitles السادة الزاهدون يتّجهون إلى أفعال تعذيب ذاتي لإنجاز التنوير.
    Quase um terço das histórias heterossexuais contém atos homossexuais e vice-versa. Open Subtitles أتذكر حوالي ثلث من سجلاتنا يكونون أشخاص محبين للجنس المتباين ولدينا أفعال الأشخاص مثليين الجنس و رذائلهم صحيح
    Estes são atos da tua mulher com teus pensamentos modernos. Open Subtitles هذه نتيجة أفعال زوجتك ذات الأفكار الحديثة وأفكارك
    Se todos os homens fossem responsabilizados pelos atos de todos os parentes distantes, Sor Alton, seríamos todos enforcados. Open Subtitles إذا كان كل رجل محاسبًا على الأفعال في المسافات القريبة سيد التون , لكنا شنقنا جميعًا
    Mas, se tentarmos isolar atos individuais, formas individuais de olhar as coisas, e formularmos um programa, uma forma de compreender como podemos fazer isso, podemos aproximar-nos de conseguir ou efetuar um certo tipo de mudança social. TED ولكن إن حاولنا عزل الأفعال الفردية، والطرق الفردية للنظر للأشياء، وقمنا بصياغة برنامج أو أسلوب أو طريقة لفهم كيف يمكننا القيام بذلك، فسنقترب أكثر من تحقيق أو التأثير على نوع من التغيير الاجتماعي.
    Nem por causa de fantasmas, nem por atos de vevolta de adolescentes, nem por nada. Open Subtitles ليس بسب الأشباح ليس بسبب تصرفات مراهقة متمردة
    Mas garanto... a cada americano... que estes atos vis não ficarão impunes. Open Subtitles لكنني اؤكد لكل اميريكي ان هذه الافعال الدنيئه لن تمر دون عقاب
    Pelo que os seus atos indicam, confiou nele como encarregado de educação. Open Subtitles تشير تصرفاتك... إلى أنك تثقين فيه كمقدم للرعاية.
    Nenhum seguro cobre atos de idiotice. TED فى واقع الأمر، لا يوجد تأمين ضد التصرفات الغبية.
    Por vezes temos de lidar com as consequências dos nossos atos para obtermos a ajuda que precisamos. Open Subtitles أحياناً علينا أن نتحمّل عواقب أفعالنا لنحصل على المساعدة التي نحتاجها
    Eu tive que fazer isso, tomando a resposabilidade de meus proprios atos. Open Subtitles المغزى منها أنّي أخيراً بدأتُ أتحمّل مسؤولية أفعالي.
    As crianças têm de aprender que os atos têm consequências! Open Subtitles عليكم أن تتعلموا أن للأعمال عواقب
    Seus atos expuseram a expedição repetidamente e desnecessariamente a perigos extremos, levando-nos à esta situação em que atualmente nos encontramos. Open Subtitles و قد تكررت تصرفاتها بشكل يتسم بالإهمال مما عرض أعضاء البعثة لمخاطر جسيمة و بما أدى بنا للموقف الذى نواجهه الآن
    Não desejo negar isso, ou me culpar por qualquer um dos meus atos neste sentido. Open Subtitles ليس لدي اي رغبة في انكار هذا، ولا الوم نفسي لاي من تصرفاتي في هذه المسالة..
    Graças aos seus atos, a cidade enche-se de repulsa por Roma. Open Subtitles بسبب افعالك مشاعر الكراهية لروما ستملأ المدينة
    Um dos maiores atos de sacrifício humano da História. Open Subtitles واحدة من أعظم أعمال التضحية البشرية في التاريخ.
    Fiz os meus próprios testes, utilizando células do braço do wraith que o Major Sheppard trouxe de atos. Open Subtitles قمت ببعض الإختبارات إستعمالت خلايا من ذراع الريث التي جلبها ميجور شيبارد من أثوس.
    Em vez de assumires a responsabilidade pelos teus atos? Open Subtitles بدلاً عن تحمل المسؤولية عن نفسك، وعن أفعالك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد