Na semana passada, vi que é má ideia irem atrás de mim na montanha-russa. | Open Subtitles | مثل, الاسبوع الماضي تعلمت أنه حقاً فكرة سيئة أن تجلس خلفي في الافعوانيه |
Portanto, foi uma óptima ideia pô-lo atrás de mim na carrinha. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة جيدة بأن نضعه خلفي في الشاحنة |
Pensei que estivesse logo atrás de mim na escada de incêndio. O que aconteceu? | Open Subtitles | أعتقدت أنك خلفي في مخرج الطوارئ ماذا حدث ؟ |
Qual destes deve ser pendurado atrás de mim na cerimónia na próxima semana? | Open Subtitles | أي من هذه يجب أن تكون معلقة خلفي في الحفل التشريفي الأسبوع القادم؟ |
O Sr. Lee-Wortley e a irmã estavam atrás de mim na igreja, não pude deixar de ouvi-los. | Open Subtitles | السيد "لي وورثلي" وأخته كانا يقفان خلفي في الكنيسة سمعتهما يتحدثان |
Aquele tipo que veio atrás de mim, na casa abandonada, anda atrás de todos. | Open Subtitles | - ذلك الرجل الذي اتى خلفي في البيت المهجور؟ إنه خلفنا جميعاً |
Estacionaste atrás de mim na tua casa. | Open Subtitles | لقد أوقفت سيارتك خلفي في مكانك |
Acho que estava atrás de mim na fila. | Open Subtitles | أظنك كنت خلفي في الطابور |
Numa conferência de impressa que terminou à poucos minutos atrás de mim na Câmara dos Representantes, o Governador Deva Patrick declarou que apenas dois engenhos foram encontrados. | Open Subtitles | في مؤتمر صحفي أنتهى من لحظات خلفي في مجلس المحافظة صرح المحافظ (ديفال باتريك) بأن فقط قنبلتان وحيدتان تم العثور عليهما |