Escondia-me atrás dos meus pais para que ninguém me visse. | TED | كنت أختبئ خلف والداي حتى لا يراني أي أحد. |
Talvez fosse melhor pensar em ir atrás dos Blues Brothers? | Open Subtitles | تريدون ان تفكروا ملياً بالذهاب خلف الاخوه بلوز ؟ |
Alguns chamam-no de "Homem-de-Lata", dizem que só anda atrás dos culpados. | Open Subtitles | إنه شبح رجل ميت. يقال أنه يسعى خلف المذنبين فقط |
Fábricas que foram mudadas e reconstruídas atrás dos Montes Urais, estão a trabalhar 24 horas por dia. | Open Subtitles | اعيد بناء المصانع التى تم نقلها مسبقا خلف جبال الاورال واصبحت تعمل على مدار الساعه |
Deves fartar-te de correr atrás dos criminosos, sentado na secretária | Open Subtitles | لابُدَّ أنه يُهلكك القبض على المجرمين من خلف المكاتب |
É como disse, ela nunca apareceu à janela, só atrás dos cortinados. | Open Subtitles | قلت لك، لم تطل من النافذة حتى إلا من خلف الزجاج |
A tentar descobrir quem está atrás dos monstros, 200 anos depois. | Open Subtitles | أحاول إكتشاف من يسعي خلف الوحوش بعدها ب 200 عام |
Há sempre uma forma. À noite. atrás dos cafés. | Open Subtitles | هُناك طريقةُ ما دائماً في الليل خلف المقاهي |
Devia informar-te que tenho um pouco de eczema atrás dos joelhos. | Open Subtitles | فقط أردتكِ أن تعلمي أنه لدي مرض جلدي خلف ركبتاي |
Os metalúrgicos, na sua maioria, fazem condutas atrás dos tetos e das coisas. | TED | وعمال الحديد، في الجزء الأغلب، يضعون القنوات خلف الأسقف والأشياء. |
Outra possibilidade é que as partículas se rearranjam lentamente em pequenos grupos, que escorrem uns atrás dos outros. | TED | و احتمال اخر هو أن الجسيمات تعيد ترتيب نفسها ببطء إلى كثير من المجموعات الصغيرة، ومن ثم يتدفق بعضها خلف بعض. |
Agora vou atrás dos outros dois. | Open Subtitles | انا سأذهب خلف الاثنين الاخرين. هنالك الكثير للجميع. |
O 27º batalhão que se posicione atrás dos Gordons! | Open Subtitles | الوحدة السابعة والعشرون تأخذ موقعها خلف جوردون |
Quando esposas ricas morrem normalmente vou atrás dos maridos. | Open Subtitles | عندما تموت زوجة غنية , عادة ما أسعى خلف الزوج |
Suspeitava que era um incompetente, escondido atrás dos seus companheiros. | Open Subtitles | دائماً ما كنت أشكك في كفاءتك، تخفي نقصك خلف عمل زملائك. |
A porta está atrás dos campos magnéticos. | Open Subtitles | البوابة البعدية ، محتواة خلف ثلاثة حقول مغناطيسية إنها آمنة تماماً |
Ele tem de tirar um número e pôr-se na fila atrás dos outros magos. | Open Subtitles | إنه يجب أن يحصل على رقم ويقف خلف المشعوذين الآخرين |
Estava a criar um sistema de vigilância sofisticado... atrás dos vestiários das senhoras. | Open Subtitles | لقد كان يصنع نظاماً متطوراً للمراقبه خلف كبائن السيدات |
Os seus braços e atrás dos joelhos dizem o contrário. | Open Subtitles | ذراعك الأيسر، والأيمن، وخلف ركبتيك يحكون حكاية مختلفة. |
Eles vão atrás dos grilos, independentemente. Acho que o estridular os irrita. | Open Subtitles | إنهم يلاحقون الصراصير أياً كانوا جوعانين أم لا أظن أن صوت الزقزقة تزعجهم. |
Um sente primeiro atrás dos seus olhos. | Open Subtitles | عندما يُشعر بهم باستمرار كما لو كانو معك دائما |
Sempre imaginei um tipo como o Indiana Jones, com um chicote e uma pistola, atrás dos mauzões num tempo antigo. | Open Subtitles | مع سوط ومسدس، تطارد الأشرار خلال معبد قديم |