ويكيبيديا

    "atrasou-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأخرت
        
    • تأخر
        
    • متأخراً
        
    • متأخرة
        
    • متأخرا
        
    • تأخّر
        
    • تأجلت
        
    • تأخيره
        
    O avião dele atrasou-se umas horas e queria que fosse falar com ele ao hotel. Open Subtitles لقد تأخرت طائرته بضعة ساعات وقد أرادنى أن أزوره فى الفندق
    O avião atrasou-se. Mas ela deve estar quase a chegar. Open Subtitles أجل، لكن طائرتها تأخرت فى أثينا، لكن يجب أن تصل الان
    O problema são as carrinhas. A de hoje atrasou-se dois minutos. Open Subtitles الأمر يتعلق بالشاحنات شاحنة اليوم تأخرت دقيقتين
    Por isso pensámos: depois do 11 de setembro, quando fechámos os aeroportos, a nossa estação da gripe atrasou-se duas semanas. TED إذن أحد الأفكار هي بعد أحداث 11 سبتمبر و إغلاق المطارات تأخر موسم إنتشار الإنفلونزا لإسبوعين.
    O Abbas atrasou-se, mas está a salvo. Open Subtitles انه بأمان يا صاحب السعادة لقد تأخر العباس و لكنه آمن
    Então, por acaso atrasou-se no dia em que a namorada soube por magia o local da reunião? Open Subtitles إذن هذا ما حدث فقط وصل متأخراً ف نفس اليوم الذى كانت به حبيبته بطريقة سحرية تعلم موقع إجتماعنا مع لوبوس ؟
    Por exemplo, atrasou-se para o novo filme IMAX, porque a ama não tinha aparecido. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Ele atrasou-se e pediu-me para vir entreter-te. Open Subtitles لقد كان متأخرا لذا طلب مني المجيئ وترفيهكِ
    O Sr. Bonacelli atrasou-se pelo caminho. Open Subtitles ..سّيد بونتشيلىقد. تأخّر فى قدومه.
    A sessão fotográfica atrasou-se. Eu queria escapar á parte pesada. Open Subtitles نعم, لقد تأخرت فى التصوير ولكنى أنهيته سريعا
    Há seis meses, a minha mãe foi buscar o meu pai ao aeroporto e... e o voo atrasou-se, então telefonou-me para ir buscar o Ben à casa da ama. Open Subtitles منذ ستة أشهر أمي ذهبت لتحضر أبي من المطار وقد تأخرت طائرته وطلبت مني أن أحضر أخي الصغير من عند جليسة الأطفال
    Ela tinha um encontro com eles mas atrasou-se, e quando chegou lá, já estavam mortos e enterrados. Open Subtitles كان يفترض بها ان تلتقيهم لكنها تأخرت وبحين الوقت الذي جاءت فيه هنا كانوا مييتين ومدفونين من قبل
    O avião atrasou-se pela chuva. Open Subtitles الطائرة التي تحمل فريق الزراعة تأخرت بسبب الأمطار.
    atrasou-se cinco dias em Abril, por isso está a mentir. Open Subtitles لقد تأخرت 5 أيام في دفعة شهر أبريل لذا انت كاذب
    O avião atrasou-se duas horas. Enorme tempestade na Costa Rica. Open Subtitles لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا
    O comboio atrasou-se, por isso perdi o autocarro. Ficaram preocupadas? Open Subtitles لقد تأخر القطار لهذا فاتتني الحافلة هل قلقتما؟
    O meu especialista atrasou-se meia hora. Open Subtitles إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض
    Tinha uma entrevista com o Ewing, o tipo atrasou-se três horas e tive que esperar por ele. Open Subtitles كان علي مقابلة هيوينغ تأخر ثلاث ساعات واضطررت إلى انتظاره انا منهك يا عزيزتي
    O Don atrasou-se e estragou tudo. Open Subtitles وصل دون متأخراً وأفسد هذا كل شيء
    O comboio das 21h50 atrasou-se 4 minutos. Open Subtitles اه, اه, أنها 09: 50 متأخرة 4 دقائق
    Ele atrasou-se porque, eu estava a dar-lhe uma tareia. Open Subtitles لقد كان متأخرا لأنه، حسنا كنت أضربه
    Desculpa, o comboio atrasou-se. Open Subtitles آسفة، لقد تأخّر القطار! إنّكِ تبدين رائعة.
    O voo de ontem atrasou-se devido ao nevoeiro em Inglaterra. Open Subtitles و طائرات الأمس تأجلت ثلاث ساعات بسبب الضباب في إنجلترا
    Um atrasou-se e ele despediu o arquitecto. Open Subtitles واحد منهم قد تمّ تأخيره. لقد طرد مُهندسه المعماري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد