ويكيبيديا

    "através de si" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من خلالك
        
    Talvez ela tenha tido acesso a uma máquina Type-X através de si. Open Subtitles حسناً، ربما وصلت إلى إحدى آلات التيبكس من خلالك
    Não poderei fazer justiça ao seu marido se não conseguir entendê-lo através de si. Open Subtitles لن أكون عادلاً نحو زوجك إذا لم أفهمه من خلالك
    O que eu não percebo é porque é que o Tate está a mandar mensagens agora através de si. Open Subtitles ما لا افهمة هو لماذا تَيت يرسل الان رسائل من خلالك هل هناك اى شىء
    É como se o filme se escrevesse através de si? Open Subtitles و كأن الفيلم يكتب نفسه من خلالك بعد هذه الرحلة سأقاعد
    Não dando em nada, só chegam até mim através de si. Open Subtitles إذا لم لم تؤدي التحقيقات الرسمية لشيء فالطريقة الوحيدة ليؤدي الأمر لي هو من خلالك
    O assassino tentará apanhá-lo através de si. Open Subtitles القاتل سيحاول الوصول اليه من خلالك
    Acha que posso mandar algo através de si, tipo, uma mensagem, para ele? Open Subtitles هل استطيع ان ابعث له رساله من خلالك
    Ele está ansioso! Todos os dias, através de si, Open Subtitles بإمكانه الانتظار كل يوم من خلالك
    Então você entra na mente do criminoso e ele fala através de si. Open Subtitles إذاً... عندما تدخل أنت في رأس القاتل يبدأ بالتحدث من خلالك
    Tentaremos falar com ele através de si. Open Subtitles ماذا الان؟ سنحاول أن نتحدث معه من خلالك
    Ele consegue ver-me através de si, não consegue? Open Subtitles يستطيع رؤيتي من خلالك أليس كذلك؟
    Ele virará a Sua cabeça e olhará através de si como vidro. Open Subtitles سيدير رأسه ويحدق من خلالك كأنك زجاج
    Sempre que a Anna tiver alguma coisa importante para dizer, gostávamos que o pudesse fazer através de si. Open Subtitles كلما كان لدى (آنا) شئ كبير تود قوله نود أن نقول هذا من خلالك
    Sempre que a Anna tiver algo importante a dizer, gostaríamos que o dissesse através de si. Open Subtitles في أي وقت يكون لدى (آنا) شيئاً مهماً لتقوله، سنرغب في أن تقوله من خلالك
    Aqueles olhos a olhar mesmo através de si. Open Subtitles تلك العيون تنظر من خلالك.
    e todos os negócios serão sempre através de si. Open Subtitles و جميع الصفقات ستتم من خلالك
    Deus falou através de si, Henry. Open Subtitles (الله، تكلم من خلالك يا (هنري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد