A Oráculo só pode ajudar-nos a atravessar a ponte. | Open Subtitles | الرسول تستطيع أن تساعدنا في عبور الجسر فقط |
Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Se quiser atravessar a ponte, existe um pagamento | Open Subtitles | إذا أردتِ عبور الجسر, حبيبتي, يجب عليك دَفْعُ ضريبة ذلك. |
E aquilo de não terem tempo de atravessar a ponte e conhecer-me, é tudo mentira. | Open Subtitles | وكل ذلك الحديث حول عدم كفاية الوقت لكي تعبر الجسر وتقابلني هو مجرد كذبة |
E vais atravessar a ponte de volta a Manhattan antes do amanhecer. | Open Subtitles | و عليك أن تعبر الجسر عائداً إلى "مانهاتن" قبل بزوغ الفجر |
Ela acha-se boa de mais para atravessar a ponte | Open Subtitles | وتظن بأنها أفضل من أن تعبر الجسر |
Ouve-me. Só precisamos de atravessar a ponte. | Open Subtitles | استمعي الي كل ما نحتاجه هو عبور الجسر |
Não deixaram os alemães atravessar a ponte. | Open Subtitles | "جعلوا العدو يتراجع من عبور الجسر" |
O Wyatt não conseguiu atravessar a ponte. | Open Subtitles | و (وايت) لم يستطع عبور الجسر. |
Vais atravessar a ponte de volta a Manhattan antes do amanhecer. | Open Subtitles | سوف تعبر الجسر عائدًا إلى "مانهاتن" قبيل الفجر. |