E em terceiro, eu nem queria atravessar a rua. | Open Subtitles | وثالثاًَ، أنا لم أرد عبور الشارع منذ البداية |
Tentava atravessar a rua. Foi atropelada por um carro de cerveja. | Open Subtitles | كانت تحاول عبور الشارع و دهست من قبل عربة بيرة |
Tem ideia de como é ver sua filha aleijada, por que um idiota discando no telefone não a viu atravessar a rua? | Open Subtitles | هل لديكِ أية فكرة كيف يبدو الوضع عندما ترين ابنتك معاقة بسبب أحمقٍ ألهاهُ هاتفه النقال عن رؤيتها تعبر الشارع |
Se isto aqui é o causador de tanto dano, a sua paralisia pode ter sido provocada a atravessar a rua, ao deitar-se. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو السبب... كان يمكن أن تُصاب بالشلل بينما كنت تعبر الشارع أو بينما كنت مُمددّاً على السرير.. |
Quando atravessar a rua, volta-se e cobre-te. Ouve bem. | Open Subtitles | عندما يعبر الشارع سيستدير ويغطّيك عندما تركض |
Não sei atravessar a rua, não sei como reservar um quarto de hotel, nem pedir uma refeição num restaurante. | Open Subtitles | لا اعرف كيف أعبر الشارع لا أعرف كيف أحجز غرفة فندق لا أعرف كيف أطلب في مطعم |
Parei para ajudar uma velhota a atravessar a rua. | Open Subtitles | لقد كنت أُساعد سيدة كبيرة في عبور الشارع |
Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. | Open Subtitles | حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع |
Nunca me esquecerei daquele velhote querendo atravessar a rua. | Open Subtitles | إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع. |
Também é arriscado levantarmo-nos da cama de manhã, atravessar a rua ou enfiar a cara numa ventoinha. | Open Subtitles | أعرف ، فمجرد إستيقاظك فى الصباح, عبور الشارع أو الجلوس أمام مروحة مخاطرة كبيرة |
Fazer o sapo atravessar a rua era tudo para mim. | Open Subtitles | عبور الشارع بذلك الضفدع كان حياتي بأكملها. |
Já custa atravessar a rua de ténis, quanto mais à garupa de um dinossauro de olhos de vidro. | Open Subtitles | فمن الصعب أن تعبر الشارع بحذائك فما بالك وأنت على ارتفاع ستة أقدام على ديناصور هائج لامع العينين. |
Tem cuidado a atravessar a rua. | Open Subtitles | حسناً , تأكد من خلو الطريق قبل أن تعبر الشارع |
Demasiado orgulhoso para atravessar a rua, porque ela não pode ter o seu próprio bolo. | Open Subtitles | أفخور بنفسك وأنت تعبر الشارع لأنها لايمكنا أن تعد الكعكة بنفسها؟ |
O meu pai e eu somos opostos, porque ele é o tipo de homem que olha, tipo em seis direcções diferentes antes de atravessar a rua. | Open Subtitles | أنا وأبي كنا قطبان متنفران لأنه النوع من الرجال الذي يحب الاتجاهات المختلفة الستة قبل أن يعبر الشارع |
Porque se levantaria o Brad tão cedo e porque me ligaria para vir depressa para depois atravessar a rua e atacar umas vizinhas que mal conhecia? | Open Subtitles | "ما الذي دفع "براد للإستيقاظ مبكراً و يستدعيني للحضور ثم يعبر الشارع |
A atravessar a rua. | Open Subtitles | كنت أنت فقط أعبر الشارع متجهاً نحو الشرق |
Da próxima vez que atravessar a rua pegas-me na mão! | Open Subtitles | من الممكن في المرة القادمة عندما أعبر الطريق أن تمسك بيدي |
Esta tarde, quando a polícia trouxe o Scott para casa, ela estava a atravessar a rua. | Open Subtitles | - هذا العصر عندما أرجعت الشرطة (سكوت) ْ إلى منزله. كانت قبال الشارع |
Mas também me sinto mal por o meu carro ter ficado amolgado por alguém não olhar bem antes de atravessar a rua. | Open Subtitles | لكن يؤسفني أيضاً أن تخليت عن سيارتي لأن امرأة لم تكلف نفسها عناء النظر يمينها و يسارها قبل عبور الطريق |
No outro dia, ao atravessar a rua, não vias, pois não? | Open Subtitles | لم تستطع الرؤية .. أليس كذلك ؟ تلك الليلة وأنت تعبر الطريق |
"'Foi atropelado por um camião a 17 de Abril de 1964, quando íamos atravessar a rua"'. | Open Subtitles | لقد صدمته شاحنة في 17 إبريل عام 1964 حين كنا نعبر الطريق |