ويكيبيديا

    "atuais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحالية
        
    • اليوم
        
    • الحالي
        
    • الحاليين
        
    • الحاليان
        
    Os sistemas atuais não vão alimentar uma população mundial crescente. TED أنظمتنا الحالية لن تقدر على تغذية أعداد السكان المتزايدة.
    Focámo-nos na ciência, porque são necessários cientistas que nos ajudem a resolver os problemas atuais e do futuro. TED لقد ركزنا على العلم، لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة.
    A população civil, pega entre o peso de medos históricos e necessidades militares atuais, não teria o benefício de dúvida alguma. Open Subtitles أما هؤلاء المدنيين الذين حوصروا.. بين المخاوف التاريخية والضرورات العسكرية الحالية فلن يخرجوا بأي منفعة من ذلك بدون شك.
    Ora as emissões atuais são de 50 mil milhões de toneladas TED الانبعاث اليوم يقدر ب 50 مليار طن, وهو في تزايد.
    Os movimentos sociais atuais querem operar de forma informal. TED الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية.
    Os serviços dos AV e a FEMA ficam nos níveis atuais. Open Subtitles وستبقى لجنة قدامى الحرب ووكالة الإدارة الفيدرالية في مستواها الحالي
    Mas as nossas práticas funerárias atuais tornam a situação muito pior. TED لكن ممارستنا الجنائزية الحالية تجعل الوضع أكثر سوءً.
    O combustível dos reatores atuais é o óxido de urânio. TED تستخدم المفاعلات الحالية أكسيد اليورانيوم كوقود.
    Desenvolvi um detetor que substitui os detetores atuais que o Departamento de Segurança Interna tem. TED فقد طوّرت كاشفاً يستبدل الكواشف الحالية التي تملكها وكالة أمن الوطن.
    É nas nossas galerias que podemos revelar as civilizações, as culturas, de que vemos as atuais manifestações. TED يمكننا من خلال معارضنا، تصوير المجتمعات المدنية والحضارات، من خلال رؤيتنا للمظاهر الحالية
    E penso que a razão para isso é: muitas das políticas atuais são baseadas em conceções mecanicistas da educação. TED والسبب حسب اعتقادي هو التالي: الكثير من التشريعات الحالية تعتمد على المفاهيم الآلية للتعليم.
    É quase do tamanho da França, mas sofre de muitas das barreiras principais existentes no mundo das vacinas atuais. TED تقريباً هي مساويه بالحجم لفرنسا. ولكنها تعاني من العديد من العقبات الحالية في عالم اللقاحات.
    Esta imagem parece horrível pelos padrões atuais mas, na altura, achei-a maravilhosa. TED هذه الصورة تبدو سيئة مقارنة بالمعايير الحالية لكنها بدت لي جميلة في ذلك الوقت.
    Sabemos que os métodos atuais que se usam na maioria das organizações não funcionam de modo eficaz. TED نحن نعلم أن الطرق الحالية المستخدمة في معظم المؤسسات ليست ذات فاعلية.
    Ainda temos um fosso entre as políticas atuais e o que é preciso que aconteça para evitar uma mudança climática perigosa. TED ما زال لدينا فجوة بين السياسات الحالية وما يجب أن يحدث إذا أردنا تفادي تغيرات المناخ الخطيرة.
    Uma das explicações atuais mais promissoras é conhecida por Micropsia da Convergência. TED أحد التفسيرات الأكثر تبشيرا بالنجاح اليوم يعرف باسم الرؤية مستصغرة التقارب.
    Os atuais limites dos conflitos são digitais não dependem da geografia física. TED إن كانت هنالك اليوم قيود للصراعات، فهي قيودٌ رقمية وليست جغرافية.
    As Filipinas atuais têm quase a mesma economia que os EUA durante a I Guerra Mundial. TED الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى.
    Percebi recentemente que dois terços dos norte-americanos atuais não tinham nascido em 1963. TED وأدركت حديثاً أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963.
    E, dadas as atuais circunstâncias do problema da poluição dos plásticos, eu acho que é bastante útil. TED وأعتقد، نظرًا للنطاق الحالي لمشكلة التلوث البلاستيكي، أعتقد أنها تبدو ذات منفعةٍ كبيرة.
    Penso que os líderes de África, atuais e futuros, têm uma oportunidade incrível para conduzir um grande renascimento no continente. TED أعتقد بأن القادة الحاليين والمستقبليين لأفريقيا لديهم فرص غير معقولة لتوجيه النهضة العملاقة في القارة
    Os donos atuais vivem na cidade, claro, CINCO MESES ANTES mas são fiéis aos Hamptons há anos. Open Subtitles يقيم المالكان الحاليان بالمدينة بالطبع ولكنهما مخلصين للبلدة منذ سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد