ويكيبيديا

    "autenticidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صحة
        
    • أصالة
        
    • صحتها
        
    • الأصالة
        
    • أصالته
        
    • أصالتها
        
    • موثوقيتها
        
    • الموثوقية
        
    É o seu trabalho, verificar a autenticidade de livros raros? Open Subtitles اهذة هى وظيفتك؟ فى ان تثبت صحة الكتب النادرة؟
    Levantaram sérias questões sobre a autenticidade desses novos documentos. Open Subtitles وطرحت تساؤلات خطيرة حول صحة هذه الوثائق الجديدة
    Para alguns de nós, a autenticidade estará fora dos limites? TED بالنسبة للبعض منا هو أصالة خارج الحدود؟
    Fizemos um teste de autenticidade. Open Subtitles اختبرناها بالكربون وتأكدنا من صحتها ، إنها حقيقة
    Apercebi-me de que a autenticidade é necessária e é poderosa. TED بدأت أدرك أن الأصالة شيئ ضروري، وأنه شيء قوي
    Vai expulsar a cadela de Forli, de Marino, e trará o sudário para cá, para confirmar a autenticidade por nós mesmos. Open Subtitles سوف تطرد العاهره من فورلي من مارينو, واجلب الكفن إلى هنا, حتى يتسنى لنا أن نشهد بأنفسنا على أصالته.
    Então, você e todo o mundo caixa será aberta e examinados publicamente para provar a sua autenticidade. Open Subtitles وبذلك سترى أنت والعالم بأكمله ظهور اللوحة للمرة الأولى ويجري تحليلها علنا للتأكد من أصالتها
    A Casa Branca está a examinar as fotografias para determinar a autenticidade e o valor legal. Open Subtitles مكتب استشارة البيت الابيض يستعرض صورا ليفصل في موثوقيتها وحالتها القانونية
    que não queremos que ninguém saiba. É fácil dizer, por palavras, que não ligamos à nossa privacidade, mas, nas ações, negamos a autenticidade dessa afirmação. TED يستطيع الناس وبسهولة الادعاء بالكلمات بأنهم لا يقدرون قيمة خصوصيتهم ولكن أفعالهم تبطل صحة ذلك الاعتقاد.
    500 DÓLARES DE RECOMPENSA A QUEM NEGAR A autenticidade DOS OBJECTOS MOSTRADOS. Open Subtitles "جائزة 500 دولار لمن يستطيع نقد صحة القطع الأثرية الموجودة هنا"
    Estou apenas a tentar verificar a autenticidade da cópia dele, a que Telfer lhe vendeu antes de morrer. Open Subtitles انة ببساطة يحاول اثبات صحة هذه النسخة النسخة التى باعها لة تيلفر قبل ان يموت
    O presidente aguarda confirmação da autenticidade da gravação. Open Subtitles الرئيس ينتظر تأكيدا منا عن صحة التسجيل ، اهتمى بالأمر
    Certamente compreenderá, que tenhamos a precaução de verificar a autenticidade das notas. Open Subtitles أرجو أن تتفهـم أنه لمصلحة البنك يجب أن نتـأكد من صحة الأموال.
    Mesmo que, com essa técnica, consiga alcançar a perfeição, prefiro a beleza da autenticidade do fazer e isso é impossível sem que existam falhas. TED حتى لو وصلت إلى الكمال، أرى الجمال في أصالة الصناعة، وذلك مستحيل دون عيوب.
    Determinado a preservar a sua reputação, Bredius defendeu a autenticidade da obra. TED في سبيل حماية سمعته، دافع بريديوس عن أصالة اللوحة.
    A certificação da autenticidade das obras tem por conseguinte uma importância fundamental. Open Subtitles ضمان أصالة الأعمال من الممكن أن تصبح قضية أساسية
    As pinturas parecem tão recentes que inicialmente houve dúvidas quanto à sua autenticidade, mas esta pintura tem uma camada de calcite e concreção por cima, que demoram milhares de anos a crescer. Open Subtitles اللوحات تبدو جديدة جداً حيث كانت هناك شكوك أولية حول صحتها لكن على هذه اللوحة طبقة
    Não sabemos a procedência e a autenticidade. Open Subtitles نحن لم نرى هذه الصور من قبل يا سيدي نحن لا نعرف مصدرها ولا مدى صحتها
    Seu estilo não deveria ser um desvio de autenticidade. Open Subtitles لا ينبغي أن يعتبر أسلوبه منحرف من الأصالة.
    Se duvida da autenticidade, o Rei dará a ordem. Open Subtitles , إذا تشك في أصالته الملك سيعطي كلمته
    Não estaria neste negócio se não garantisse a autenticidade. Open Subtitles إذا كنت لا أستطيع ضمان أصالتها فلا يحق في أن أعمل بهذا المجال
    Trouxe-te os memorandos, tu assumiste a autenticidade e não te preocupaste sobre a fonte deles? Open Subtitles جلب إليك المذكرات، فأفترضت موثوقيتها ولم تتحري مصدرها؟
    Isso não significa eficácia, nem transparência, por vezes, nem sequer autenticidade. TED و لكن هذا يعني عدم الكفاءة، عدم الشفافية، و في بعض الأحيان عدم الموثوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد