As mulheres são as maiores consumidoras da indústria da autoajuda. | Open Subtitles | النساء هن,بشوط كبير المستهلكات الأكبر لصناعة مساعدة الذات |
Hoje em dia, médicos, terapeutas e a indústria de quase 10 mil milhões de dólares da autoajuda estão todos contra a ideia da perfeição sob o pretexto de que, de alguma forma, não tentar ser perfeito vai salvar a nossa autoestima e proteger o nosso ego. | TED | اليوم، الأطباء، والمعالجين وصناعة المساعدة الذاتية والتى قوامها تقريبا 10 مليارات دولار كلها تدعو ضد فكرة الكمال، بحجة أن عدم إرهاق النفس في سعيك لتكون مثاليًا سيوفر لك احترام الذات ويحفظ عزة نفسك. |
Até é possível ler livros de autoajuda daquele período que tentam encorajar a tristeza nos leitores, dando-lhes listas de razões para ficarem desapontados. | TED | يمكنك حتى قراءة كتب تطوير الذات من تلك الفترة التي تحاول أن تحفّز القراء على الحزن بإعطائهم قوائم من الأسباب لجعلهم يشعرون بالتعاسة. |
Saí da academia e agora lidero uma equipa diversificada de tecnólogos, investigadores e refugiados que está a trabalhar em recursos de autoajuda para recém-chegados. | TED | تركت الأوساط الأكاديمية وها أنا أقود الآن فريقًا متنوعًا من التكنولوجيين والباحثين واللاجئين والذين يطورون موارد ذات صلة بالمساعدة الذاتية للقادمين الجدد. |
Conversas e livros de autoajuda. | Open Subtitles | اللقاءات التليفزيونية وكتب المداواة الذاتية |
Vou a um grupo de autoajuda estúpido de que ela gosta. | Open Subtitles | فأنا أرتاد جماعات المساعدة الذاتية الغبية التي .تعجبها |
Que tipo de livro de autoajuda da treta estiveste a ler? | Open Subtitles | أي هراء عن مساعدة الذات تقرأين بالضبط؟ . |
Queres dar-me um curso de autoajuda? | Open Subtitles | ترتب ل حصة تطوير الذات ؟ |
Esta frase encontra eco em muitos de nós. Vemo-la nas religiões e nos livros de autoajuda: "O dinheiro não compra a felicidade". | TED | والكثير منا يردد هذه العبارة لذلك فإننا نرى في كتب الأديان و التنمية الذاتية أن المال لا يقدر على شراء السعادة و أريد أن ألمح اليوم، في الواقع ، أن هذا خطأ |
Só que não está a resultar, porque a indústria da autoajuda tem hoje uma taxa maior de reincidência porque está mais focada em ensinar-nos a aceitar que somos falhados e a baixar o nosso nível de exigência do que em ajudar a sermos perfeitos. | TED | ولكن، لم يفلح الأمر، فصناعة المساعدة الذاتية اليوم لديها معدل إنتكاسة عالي لأنها أكثر تركيزًا على تأهيلك لتقبل الفشل وخفض مستوى قبولك للنتائج أكثر من حثها لك لتكون مثاليًا. |
Algum grupo esquisito de autoajuda. | Open Subtitles | نوع من المساعدة الذاتية الغريبة |
Quer dizer, olhem só para alguns dos títulos de livros de autoajuda: "Desperte o Gigante Interior," "O Poder do Agora," ou aqui está um ótimo com que todos nós nos identificamos "És Demais: "Como Parar de Duvidar da tua Grandeza e Começar a Viver uma Vida Fantástica." | TED | فقط ألقوا نظرة على بعض عناوين كتب المساعدة الذاتية: "أيقظ العملاق الذي بداخلك" " قوة الآن" وهنا عنوان عظيم يمكننا الاعتماد عليه، "أنت قوي: كيف بإمكانك أن توقف الشك بعظمتك والبدء بحياة رائعة." |
Quando vamos a uma livraria e olhamos para as secções de autoajuda, como eu, por vezes, faço, se analisarmos os livros de autoajuda produzidos hoje em dia, existem basicamente dois tipos. | TED | عندم تذهب لمكتبة بيع كتب كبيرة و تنظر الى قسم التطوير الذاتي كما افعل انا احيانا، اذا قمت بتحليل كتب المساعدة الذاتية التي يتم انتاجها في العالم اليوم نلاحظ ان هنالك نوعان اساسيان . |