ويكيبيديا

    "autores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المؤلفين
        
    • كتّاب
        
    • الكتّاب
        
    • مؤلفي
        
    • لمؤلفين
        
    • والمؤلفين
        
    • الكاتبين
        
    • مؤلف
        
    • مؤلفين
        
    Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. TED حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك.
    Isto é uma lista de autores do artigo que publicaram do planeta que descobriram. TED هذه هي قائمة المؤلفين للبحث الذي نشروه عن الكوكب الذي اكتشفوه.
    Somos os autores das nossas próprias histórias de vida. Open Subtitles كما ترون نحن كلنا كتّاب لقصص حياتنا الخاصة
    Bem, Sociedade Americana de autores. Sinto exactamente o mesmo. Open Subtitles نقابة الكتّاب الأمريكيين إنني أشعر بنفس الأمر
    Eu trouxe-os comigo porque foram escritos pelos autores favoritos do meu avô. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    Enviam-te obras de autores famosos... lidas por actores com o mesmo apelido. Open Subtitles يرسلون لك أعمال لمؤلفين مشهورين يؤديها ممثلين يحملون نفس أسم العائلة.
    Conheciam um monte de editores, autores e agentes, em almoços e jantares muito chiques. TED وتمكنت حينها من لقاء مجموعة من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر خلال وجبات الغداء والعشاء الفاخرة للغاية.
    Temos de ser mais selectivos. Cingir-nos aos autores conceituados, Open Subtitles يجب أن نطبع عناوين أقل و نركز على الكاتبين الأساسيين
    Sou assistente de autores há já 11 anos. Ajudei mais de 20 autores a completar mais de 35 livros... e nunca falhei um prazo. Open Subtitles ساعدت أكثر من عشرين مؤلف على إنهاء أكثر من 35 كتاب
    O Crawford escreveu um livro sobre quatro autores que o sabiam. Open Subtitles إذن كراوفورد ألف كتابا عن أربعة مؤلفين يحسنونها
    Pode dizer-se que passamos a ser os autores da nossa vida. TED ربما تقول بأننا نصبح المؤلفين لحياتنا الخاصة.
    Muitos autores sentem esta pressão, mas os autores não ocidentais sentem-no de modo mais forte. TED العديد من المؤلفين يرزحون تحت وطأة هذا الشعور, ولكن المؤلفين غير الغربيين يعانون أكثر.
    Lembrem-se, vocês são os autores da história da vossa vida. Open Subtitles تذكروا، أنتم كتّاب قصص حياتكم الحقيقيّة
    autores num idioma que inventam à frente dos nossos olhos. Open Subtitles كتّاب لغة تم إختراعها أمام أعيننا
    Aquilo em que somos bons é fazer o layout, arranjar autores... Open Subtitles ما نحن بارعون فيه هو القيام بالمخططات، وإيجاد الكتّاب..
    Esses autores têm-se esforçado por escrever livros. TED هؤلاء الكتّاب كانوا يسعون لتأليف كتب.
    Suponho que estão admirados porque é que alguém da minha idade pede uma audiência com os autores de histórias para crianças. Open Subtitles أظن أنكما تتسائلان لِمَ شخص بعمري يطلب مقابلة مؤلفي قصص الأطفال
    Quase todos os títulos eram de autores ingleses ou norte americanos e quase não havia traduções. TED أغلب عناوين الكتب التي أملكها كانت لمؤلفين من بريطانيا أو من أمريكا، ولا أملك تقريبا أيّ كتابٍ مُترجم.
    Tive um grande apoio da comunidade dos blogs, de clubes de leitura e de outros autores. Open Subtitles ونواد الكتب والمؤلفين الآخرين عدا د.
    Ambos os autores referem-se a uma investigadora que o Morra contratou. Open Subtitles وكلا الكاتبين يشيران إلى "مُحقق عينه "مورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد