Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. | TED | حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك. |
Isto é uma lista de autores do artigo que publicaram do planeta que descobriram. | TED | هذه هي قائمة المؤلفين للبحث الذي نشروه عن الكوكب الذي اكتشفوه. |
Somos os autores das nossas próprias histórias de vida. | Open Subtitles | كما ترون نحن كلنا كتّاب لقصص حياتنا الخاصة |
Bem, Sociedade Americana de autores. Sinto exactamente o mesmo. | Open Subtitles | نقابة الكتّاب الأمريكيين إنني أشعر بنفس الأمر |
Eu trouxe-os comigo porque foram escritos pelos autores favoritos do meu avô. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
Enviam-te obras de autores famosos... lidas por actores com o mesmo apelido. | Open Subtitles | يرسلون لك أعمال لمؤلفين مشهورين يؤديها ممثلين يحملون نفس أسم العائلة. |
Conheciam um monte de editores, autores e agentes, em almoços e jantares muito chiques. | TED | وتمكنت حينها من لقاء مجموعة من المحررين والمؤلفين ووكلاء النشر خلال وجبات الغداء والعشاء الفاخرة للغاية. |
Temos de ser mais selectivos. Cingir-nos aos autores conceituados, | Open Subtitles | يجب أن نطبع عناوين أقل و نركز على الكاتبين الأساسيين |
Sou assistente de autores há já 11 anos. Ajudei mais de 20 autores a completar mais de 35 livros... e nunca falhei um prazo. | Open Subtitles | ساعدت أكثر من عشرين مؤلف على إنهاء أكثر من 35 كتاب |
O Crawford escreveu um livro sobre quatro autores que o sabiam. | Open Subtitles | إذن كراوفورد ألف كتابا عن أربعة مؤلفين يحسنونها |
Pode dizer-se que passamos a ser os autores da nossa vida. | TED | ربما تقول بأننا نصبح المؤلفين لحياتنا الخاصة. |
Muitos autores sentem esta pressão, mas os autores não ocidentais sentem-no de modo mais forte. | TED | العديد من المؤلفين يرزحون تحت وطأة هذا الشعور, ولكن المؤلفين غير الغربيين يعانون أكثر. |
Lembrem-se, vocês são os autores da história da vossa vida. | Open Subtitles | تذكروا، أنتم كتّاب قصص حياتكم الحقيقيّة |
autores num idioma que inventam à frente dos nossos olhos. | Open Subtitles | كتّاب لغة تم إختراعها أمام أعيننا |
Aquilo em que somos bons é fazer o layout, arranjar autores... | Open Subtitles | ما نحن بارعون فيه هو القيام بالمخططات، وإيجاد الكتّاب.. |
Esses autores têm-se esforçado por escrever livros. | TED | هؤلاء الكتّاب كانوا يسعون لتأليف كتب. |
Suponho que estão admirados porque é que alguém da minha idade pede uma audiência com os autores de histórias para crianças. | Open Subtitles | أظن أنكما تتسائلان لِمَ شخص بعمري يطلب مقابلة مؤلفي قصص الأطفال |
Quase todos os títulos eram de autores ingleses ou norte americanos e quase não havia traduções. | TED | أغلب عناوين الكتب التي أملكها كانت لمؤلفين من بريطانيا أو من أمريكا، ولا أملك تقريبا أيّ كتابٍ مُترجم. |
Tive um grande apoio da comunidade dos blogs, de clubes de leitura e de outros autores. | Open Subtitles | ونواد الكتب والمؤلفين الآخرين عدا د. |
Ambos os autores referem-se a uma investigadora que o Morra contratou. | Open Subtitles | وكلا الكاتبين يشيران إلى "مُحقق عينه "مورا |