Talvez tenhas sido o primeiro a chegar e prestaste auxílio ao Washington. | Open Subtitles | وربما أنت أول من حضر الى هنا وحاول تقديم المساعدة لواشنطون |
Se tentares gritar, corto-te a garganta antes de chegar auxílio. | Open Subtitles | أرد إطلاق الإنذار، وشقّ حنجرة بحث حسنا قبل المساعدة. |
Hanover, um navio assim tem uma dúzia de modos diferentes de pedir auxílio. | Open Subtitles | تعرف هونوفر سفينة مثل هذه حاول نصف دستة طرق مختلفة للطلب المساعدة ليس اكثر |
Chamaram-lhes "Programas de auxílio", mas eram muito mais do que isso. | Open Subtitles | يقولون عنها , إنها إغاثة لكنّه كان أكثر بكثير من ذلك |
Ele anda devagar. Precisou de auxílio para chegar ao banco das testemunhas. | Open Subtitles | لقد مشى ببطء واحتاج لمساعدة حتى يصل إلى كرسي الشهود. |
É por isso que ele dá auxílio e conforto a uma assassina reconhecida. | Open Subtitles | و لهذا يقدم العون لفتاة معروفة بأنها قاتلة |
A China não exporta apenas a poluição do ar, também exporta auxílio, infraestruturas e tecnologia. | TED | والصين لا تصدّر تلوث الهواء فقط، ولكنها تصدّر أيضًا المساعدات والبنية التحتية والتكنولوجيا إلى الخارج. |
Não vim por causa disso. Peço auxílio. Avistei o suspeito. | Open Subtitles | -هذا ليس سبب مجيء هنا أطلب المساعدة,المتهم هنا امامى |
Ela desmaiou. Fica aqui enquanto vou pedir auxílio. | Open Subtitles | إنها منهارة، ابق معها سآتى ببعض المساعدة |
Os primeiros a chegar prestam auxílio imediato. | Open Subtitles | عندما أَخذنَا النداءَ المجاوبون الأوائل يُزوّدونَ المساعدة الفورية لا أسئلةَ سَألتْ |
Tiros disparados, agentes precisam de auxílio. | Open Subtitles | نتعرّض لإطلاق النار نحن بحاجة إلى المساعدة |
E os meus remédios? Vão cortar o meu auxílio de saúde. Como é que vou arranjar os meus remédios? | Open Subtitles | سيقطعون عنّي المساعدة الطبية كيف سأستطيع الحصول على دوائي؟ |
Somos uma esquadra pequena, por isso pedimos auxílio ao xerife do condado, que ocorreram imediatamente. | Open Subtitles | بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى وسيكونون هنا قريبا |
Sobre o auxílio que prestaste a uma pobre e indefesa mulher. | Open Subtitles | لا. كيف قدمت المساعدة للضعيفة وإمرأة عزلاء. |
Por isso digo para puxar as mangas, e fingir um desastre para enganar o governo federal a dar-nos dinheiro de auxílio. | Open Subtitles | لذا أقول: لنزيف كارثة لنخدع الحكومة الفيدرالية كي نحصل على أموال إغاثة |
A associação de auxílio aos bombeiros de Starling não pode agradecer o suficiente. | Open Subtitles | جمعية إغاثة إطفائيّو مدينة (ستارلينج) لا يمكنها أن تفيك الشكر. |
Com incrível discernimento organizou um concerto de auxílio às vítimas. | Open Subtitles | لقد نظم حفلاً بأسلوب لا يصدق لمساعدة جميع الضحايا مثل القضية الكبيرة |
Vim aqui pedir-te auxílio, e tu só me criticas! | Open Subtitles | جئت إليك لمساعدة الصغيرة وكلّ ما يمكنكي عمله هو إعطائي .. اللعنة |
Prestar auxílio ao inimigo e provocar directamente a morte de cidadãos americanos. | Open Subtitles | منح العون والمساندة للعدو والتسبب المباشر بمقتل المواطنين الأمريكيين |
Isso faz mais do que todos os programas de auxílio ao estrangeiro, juntos, no mundo inteiro. | TED | يقوم هذا بما هو أكثر من جميع برامج المساعدات الخارجية في العالم مجتمعة. |
Näo acreditava que os mortais pudessem pedir o auxílio dos deuses. | Open Subtitles | لم اكن أصدق ان البشر يستطيعون طلب المساعده من الالهه |
Pois há dois anos atrás decidimos transformar o modelo de combate à fome, e em vez de distribuir auxílio alimentar, colocá-lo em bancos alimentares. | TED | ولكن قبل سنتين، قررنا، لنغير النموذج المستخدم لمحاربة المجاعة، وبدلاً من إعطاء مساعدات طعام، لنضعه في بنوك الغذاء. |
Synedyne, auxílio Técnico. Fala a Suzanne. Em que posso ajudar? | Open Subtitles | سيندين للدعم الفني , سوزان تتحدث كيف يمكنني مساعدتك ؟ |