Número um, avance. | Open Subtitles | رقم واحد، تقدّم إلى الأمام. |
Número um, avance. | Open Subtitles | رقم واحد، تقدّم إلى الأمام. |
Número dois, avance. | Open Subtitles | رقم اثنين، تقدّم إلى الأمام. |
Que um homem avance agora ou desiste de Calahorra! | Open Subtitles | لتدع رجلا يتقدم الان او لتستغنى عن كالاهورا |
Não podemos permitir que o Chanceller avance com esta Proposta de Invasão de Privacidade Aumentada. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نسمح للمستشار بأن يتقدم بالمشروع الخاص بتعزيزات الغزو |
avance para depois do despenhar do UAV. | Open Subtitles | سريع للامام بعد تحطم طائرة الاستكشاف |
Motorista avance. | Open Subtitles | تحرك ناقل الاشاره ,ابدأ |
Motorista, avance! Não sabemos ao certo o que está a passar-se, a ensaiar uma manobra qualquer. | Open Subtitles | ـ أيها السائق, تقدم ـ لا نعلم ما الذي يجريّ الآن, لكن الحرس القوميّ |
Número um, avance. | Open Subtitles | رقم واحد، تقدّم إلى الأمام. |
Número um, avance. | Open Subtitles | رقم واحد، تقدّم إلى الأمام. |
Número dois, avance. | Open Subtitles | رقم اثنين، تقدّم إلى الأمام. |
Estamos a pedir a qualquer pessoa que os tenha visto, ou a alguém que tenha qualquer informação sobre o seu paradeiro, que, por favor, avance e nos contacte | Open Subtitles | نحن نطلب من أي أحد قد رآهم أو لديه أي معلومات بشأن مكان وجودهم أن يتقدم شاكراً ويتصل بنا |
Qualquer pessoa encontrada que tenha conhecimento destes acontecimentos e que não avance para a denúncia, | Open Subtitles | ...وإن وُجد شخص على عِلم بهذه الأحداث وتخاذل فى أن يتقدم للامام... |
Ministro dos Cinco Exércitos! avance! | Open Subtitles | الحاكم العسكري للمقاطعة الخامسة تشيان-جين يتقدم بخطوة للأمام |
- avance a dois terços. | Open Subtitles | الكل للامام من الثانى الى الثالث . |
Estamos a ser atacados. Flanco esquerdo! avance! | Open Subtitles | الجناح الايسر تحرك |
Esperem que eu avance. | Open Subtitles | انتظار تحرك بلدي. |
"Foi promovido a Almirante da frota, avance quatro espaços." | Open Subtitles | "لقد تمت ترقيتك الى قائد اسطول تقدم اربع فراغات |