ويكيبيديا

    "avariou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعطلت
        
    • تعطل
        
    • تعطّل
        
    • تحطمت
        
    • معطلة
        
    • مكسور
        
    • مكسورة
        
    • تحطم
        
    • معطل
        
    • معطّلة
        
    • إنكسر
        
    O carro do Tony avariou. Tenho que lhe dar boleia. Open Subtitles تعطلت سيارة توني و علي أن اوصله لمكان ما
    A camionete avariou. Estamos presos aqui perto do Ermo. Open Subtitles الشاحنة تعطلت وأصبحنا محاصرين بالقرب من الأراضي الوعرة
    A mota avariou e tive de a empurrar até casa. Open Subtitles دراجتي تعطلت في الطريق لذا، اضطررت لدفعها حتى المنزل
    Quando começámos a atravessar o deserto, o jipe avariou. TED و بينما نحن نطوي الصحراء تعطل محرك السيارة.
    E quando a minha sanita avariou, fiz directamente no balde do lixo. Open Subtitles وأيضاً تعطّل مرحاضي ذات شهر، فقضيت حاجتي في سلة القمامة.
    Está a ver, Sr. Pedra, a maquinaria avariou, esmigalhou as pedras... que se misturaram com a água e veio tudo monte abaixo. Open Subtitles حسناً ، كما ترى ، سيد سليت الآلات ذهبت بحماقة والصخور تحطمت والتي اختلطت مع الماء والتي سقطت الى أسفل التل
    O cortador avariou e a mãe disse-me: "Diz ao Bartleby!" Open Subtitles مكينتنا معطلة و كانت أمي,تقول لي " أسألي بارلبي"
    A impressora avariou, o scanner não funciona e a notícia sobre o Baile da Primavera está atrasada. Open Subtitles الطابعة مسدودة ،السكانر مكسور وجدول حفل الربيع تأخر
    A tv cabo avariou, e lidar com aquelas pessoas é um pesadelo. Open Subtitles خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس
    Eu queria ter chegado mais cedo, mas o meu carro avariou outra vez. Open Subtitles لم أرغب في المجيء باكراً لكن سيارتي تعطلت من جديد
    O navio avariou e acabamos no porto. Open Subtitles الباخرة تعطلت بنا وتوجهنا مباشرة إلى الميناء
    O meu carro avariou. ¿Posso fazer uma chamada? Open Subtitles سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟
    O carro avariou a uns 2 km daqui. Consegui trazer a maior parte das coisas. Open Subtitles لقد تعطلت العربة على بعد كيلومترين، ولقد جلبت معضم الأشياء إلى هنا
    Escuta, quero que me venhas buscar. A minha mota avariou. Open Subtitles إسمعي، أريدك أن تأتي لنقلي دراجتي تعطلت فحسب
    Na semana passada a porta avariou. Fiquei presa dois dias. Open Subtitles لقد تعطل الباب الإسبوع الفائت لقد احتُجِزتُ لمدة يومين
    Já tinha chegado a Amarillo, no Texas, quando o meu carro avariou. TED وقمت بالقيادة لحين تعطل سيارتي في أماريلو بولاية تكساس.
    Desculpem, o chuveiro avariou. Open Subtitles آسف، تعطّل دش الاستحمام سأرش الماء على أمكنة التعرق بسرعة
    O meu Governo desconhece a existência da vossa ilha, apenas estou aqui porque o meu avião se avariou. Open Subtitles حكومتي لا تعرف بوجود هذه الجزيرة أنا هنا لأن طائرتي تحطمت
    O nosso autocarro avariou, há aqui alguém que nos possa ajudar a arranjá-lo? Open Subtitles لديناحافلة معطلة. هل أحد هنا يمكن أن يساعدنا في إصلاحها؟
    Ele está muito preocupado, porque pensa que o equipamento se avariou e por isso quer que façam um teste no BMW dele. Open Subtitles إنه مصاب بالفزع. إنه يعتقد أن جهازه مكسور... ويرغب بتشغيل...
    A agulha avariou. Mas o Casper foi a Colony comprar... Open Subtitles ابر التشغيل مكسورة ... لكن كاسبر خرج إلى المستعمرة
    O ar condicionado avariou e estes americanos idiotas não param com queixas e mais queixas. Open Subtitles لقد تحطم مكيف الحافلة وهؤلاء الأمريكان الأغبياء لا يتوقفون عن الشكوى، دائماً يشتكون
    - Pois, o aquecedor avariou. Open Subtitles تريد أن تقضي عندنا ليلتين حسناً، التكييف معطل
    Eu não quero fazer-te sentir ainda pior, mas a máquina do café avariou e... Open Subtitles اسمعي , لا اريد مضاعفة معاناتك هنا لكن آلة القهوة معطّلة
    O aquecimento avariou. Open Subtitles [تنهدات] حسنا، الفرن إنكسر وأنا يمكن أن فقط حول أرى نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد