Parece que vamos ter de nos reabastecer de avelãs hoje à noite. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنحتاج إلى ملأ مخزون البندق هذه الليلة, حسناً ؟ |
A Kate é esguia e reta como a avelaneira, morena como as avelãs e mais doce que as amêndoas. | Open Subtitles | كيت مثل البندق شجرة مستقيمة ورشيقة ، والبني في هوى والبندق ، والجوز وأحلى من الحبات. |
Não sabia se gostavas de avelãs no chocolate, por isso trouxe uma variedade. | Open Subtitles | لم أعرف إن كنت تحبّين البندق مع شكولاتتك، لذا أحضرت تشكيلة |
E ofereceu-lhe um doce com avelãs sem lhe dizer nada? Sim. | Open Subtitles | أعطيته كعكة بها بندق بدون أن تقولي أي شيء له؟ |
Porque se vendem chocolates que não têm avelãs? | Open Subtitles | لم تبيع حلوى لا تحتوي على مكسرات ؟ |
A começar, com a louça, sobremesa... De sopa para avelãs. | Open Subtitles | المقبلات , الطبق الرئيسي , الحلوى من الحساء للفستق |
Quando como avelãs, espirro; não há vez que não aconteça. | Open Subtitles | كل مرة آكل بها الجوز لا بد أن أعطس، بكل مرة لعينة |
Vai a 1.6 km por hora, assim posso digitar e ler, e até dar um gole no meu café com leite e com avelãs. | Open Subtitles | إنه يعمل بسرعة ميل في الساعة بهذا الشكل أستطيع الطباعة والقراءة بل أرتشف أيضاً لاتيه البندق الصباحي |
Uma colher de açúcar, um toque de natas, e não sejas tímido nas avelãs. | Open Subtitles | رائع، ملعقة سكر والقليل من الكريم ولا تقلل من البندق .. |
Algumas pessoas são alérgicas a avelãs. | Open Subtitles | لدى بعض الناس حساسية من البندق |
- Isto tem avelãs. | Open Subtitles | هذه تحتوي على البندق |
À excepção de avelãs (filberts), o que é estranho porque eu adoro o Dilbert. | Open Subtitles | عدى "البندق" وهذا غريب (لأنني أحب (ديلبرت |
Puxaram-me para dentro com avelãs. | Open Subtitles | "*لقد أعادني إلى مذاق البندق الأصيل |
- Odeio avelãs. | Open Subtitles | -أنا أكره البندق |
- Martin ofereceu-lhe doce com avelãs. Ele não teve nenhuma reacção. | Open Subtitles | -لقد كان هناك بندق في المعجنات |
avelãs Macamademia. | Open Subtitles | بندق (ماكاماديما) |
- Nada de avelãs. | Open Subtitles | لا أضع مكسرات |
Não fui tanto eu como as avelãs embebidas no xarope da tosse. | Open Subtitles | الفضل ليس لي، بل للفستق المغمس بشراب السعال |
Coisas como ossos queimados, cascas queimadas de avelãs. | Open Subtitles | كقطع من العظام المحترقه, وقشور الجوز المتفحمه |