Agora estamos preparados para contar uma história sobre a sua infância e a sua vida, e esta prossegue. Ele terá muitas aventuras. | TED | ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات |
De qualquer das maneiras, Bob, é uma daquelas histórias de aventuras | Open Subtitles | على كل حال, بوب, إنها ذلك النوع من قصص المغامرات |
Três libidos adolescentes que nos vão levar numa séria de loucas aventuras. | Open Subtitles | ثلاثة من الشباب البالغين على وشك القيام بسلسلة من المغامرات المتوحشة |
É por isso que é tão difícil, porque essas mudanças criam aventuras. | TED | لهذا السبب هي صعبة للغاية، لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة. |
O Príncipe Achmed era jovem e corajoso, e sedento por aventuras. | Open Subtitles | الأمير أحمد كان شابا وشجاعا وغير خائف من أيّ مغامرة. |
Na noite em que supostamente começaram, as extraordinárias aventuras destas crianças a Naná ladrou para a janela. | Open Subtitles | ليلة المغامرات الإستثنائية لهؤلاء الأطفال قد قيلت من اجل البدء كان نانا ينبح على النافذة |
O meu pai é um escritor especializado em aventuras. | Open Subtitles | إن والدى كاتب متخصص فى الكتابة عن المغامرات |
E, senhora Padmé, não vai acreditar nas aventuras que o R2 e eu tivemos naquele problemático planeta Aleen. | Open Subtitles | و , السيدة بادمي لن تصدقي المغامرات التى شاركنا فيها انا وارتو فى الكوكب المزعج الين |
A Regina tem-me incentivado a tentar umas aventuras amorosas. | Open Subtitles | رجينا كانت تشجعني لكي اجرب بعض المغامرات الرومنسيه |
A vida dela tornara-se uma sucessão de aventuras incrivelmente épicas. | Open Subtitles | حياتها أصبحت سلسلة من المغامرات الملحمية التي لا تصدق |
Parece ser boa pessoa, mas essas aventuras terão de esperar. | Open Subtitles | تبدو شخصاً طيباً، لكن يتعين إرجاء المغامرات خارج البلاد. |
Sim, mas parecias estar mesmo a gostar dessas aventuras. | Open Subtitles | نعم، لكن بدا أنك تستمتع فعلاً بهذه المغامرات. |
Hoje gostaria de falar sobre o que penso ser uma das maiores aventuras em que os seres humanos embarcaram, que é procurar compreender o universo e o nosso lugar nele. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
Introduziu contos de cavaleiros individuais, como Lancelot e Gawain e misturou elementos de romance com as aventuras. | TED | كتب حكايات عن فرسان كلانسلوت وغاوين، ومزج عناصر من الرومانسية مع المغامرة. |
Na maioria dos jogos de aventuras, a recompensa é dinheiro do jogo, ou experiência, | TED | في معظم ألعاب المغامرة, إنها نوعاً من نقود ألعاب, نوعاً من خبرة, |
Mas nenhuma das suas aventuras foi tão grande como quando juntaram forças para ajudar um jovem chamado Jasão. | TED | ولكنّ مغامرة كل منهم على حدى لا تُذكر أمام التقاء قواهم جميعاً لتلبية نداءٍ من شاب صغير يُدعى جاسون. |
Partes nas tuas aventuras, pilotas os teus aviões, apareces de vez em quando com uma ideia brilhante. | Open Subtitles | أنت تخرج في مغامراتك , والتحليق بطائراتك كنت تقع بين حين وآخر على فكرة لامعة |
Tudo isto conduzia Arthur e Odile a eles mesmos, ao presente, ao passado, ao futuro feito de aventuras. | Open Subtitles | والتي أعادتهم إلى الحاضر، و الماضي ومستقبلهم المليء بالمغامرة |
Sinceramente, não me surpreendeu, dada sua propensão para destruição e aventuras. | Open Subtitles | بصراحة لم اكن متفاجأ وانت تميلين للمغامرة والتهور |
As relações perfeitas acabam em ruína. As aventuras esgotam-se. | Open Subtitles | علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها. |
É no que dão as aventuras militares. | Open Subtitles | هذه هي المغامره التي يمكن ان يقودك اليها العسكريين |
Contou-me as aventuras mais recentes, num planeta tão giro que nos fazia babar. | Open Subtitles | لقد أخبرنى عن آخر مغامراته عن كوكب رائع يجعل لعابك يسيل |
Passaremos o tempo com histórias das minhas grandes aventuras, que aquecerão o teu coração e atiçarão o fogo da tua imaginação. | Open Subtitles | نحن يجب ان نضيع الوقت مع قصص من مغامراتي الكبرى التي من المؤكد ستجعل قلبك دافئ وستأجج نيران خيالك |
"Como é que vou conseguir viver "uma vida cheia de aventuras e de histórias "como sempre quis?" | TED | كيف سأعيش حياةً مليئةً بالمغامرات والقصص كما تمنيتها؟ |
Podíamos morar por cima da loja e viver grandes aventuras. | Open Subtitles | نعم, ونستطيع العيش فوق المحل ونستمتع بمغامرة رائعة |
As aventuras de Júlio César, por Júlio César, em seis volumes. | Open Subtitles | مغامرات يوليوس قيصر بواسطة يوليوس قيصر مقسم على ستة أجزاء |
Andar à deriva, conhecer gente, meter-me em aventuras. | Open Subtitles | السير من مكان لآخر، ألتقِ بأُناس، أدخل في مُغامرات |
Este era um lugar mítico. Os heróis reuniam-se aqui quando saíam para as suas aventuras. | Open Subtitles | لقد كان مكانا أسطوريا هنا كان يلتقي الأبطال ليتحدثوا عن مغامراتهم |