Os aviões de combate MIG servem o nosso país desde 1964 e foram decisivos para ganhar as nossas guerras. | Open Subtitles | طائرات مقاتلة من طراز ميغ خدمت بلادنا منذ عام 1964 وكان لها دور أساسي في فوزنا الحروب |
O radar, o sonar, os helicópteros e os aviões de reconhecimento, tudo é usado para guiar navios-fábricas a reduzir os cardumes de peixes. | TED | الرادار، السونار، طائرات الهليكوبتر، طائرات المراقبة، كلها تستخدم لتوجيه السفن نحو أماكن وجود الأسماك. |
Dia e noite, os aviões de carga largavam provisões essenciais. | Open Subtitles | ليلاً ونهاراً حلقت طائرات نقل القوات ملقيةً شحنات من المواد الأساسيه |
Por onde começar? Nós reunimos dados provenientes de satélites, de aviões, de pessoas, de veículos terrestres. | TED | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Provavelmente não há muitos aviões de onde vens... | Open Subtitles | ربما ليس هناك الكثير من الطائرات من حيث أتيتِ, أليس كذلك؟ |
Os nossos aviões de reconhecimento devem poder dizer-nos mais, hoje. | Open Subtitles | اليوم . طائرات استكشافنا عليها ان تخبرنا اليوم |
E cinco aviões de catapulta dos nossos cruzadores. | Open Subtitles | و طرادتنا المرافقه سوف تطلق 5 طائرات برمائيه |
Nuvens até 700 metros escondem-nos dos aviões de reconhecimento inimigos e por cima os nossos pilotos têm visibilidade total até Midway. | Open Subtitles | سحب متقطعه لمسافه 2,000 قدم لتخفينا عن طائرات استكشاف العدو ومدى رؤيه غير محدود لطيارينا رأسا الى ميدواى |
Mas os aviões de reconhecimento há 2 horas que não dão notícias. | Open Subtitles | لكن بعد ساعتين , طائرات استكشافنا لم تبلغ شئ |
Pode parecer-lhe improvável, mas temos muito poucos aviões de transporte. | Open Subtitles | ربما لا يبدو هذا مقنعا و لكننا نعاني من نقص شديد في طائرات النقل |
Os aviões de sua Alteza foram atacados por sobreviventes de Pejite. Despenharam-se todos, menos o Korvet. | Open Subtitles | طائرات سموّ الأميرة قد هوجمت من قبل الناجين من بلاد بيجيتي |
Pronto? Isto não são aviões de pulverização. | Open Subtitles | هذه ليست مزرعة وهذه ليست طائرات رش المبيدات الحشرية |
Temos aviões de reconhecimento por todo o Pacífico, mas nada. | Open Subtitles | لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا |
Nos aviões de tamanho natural e nos pequenos. | Open Subtitles | تنطبق على الطائرات الصغيرة و طائرات الحجم الطبيعى |
O irmão mais novo estava sempre a pedir ao Tim para fazer aviões de papel. | Open Subtitles | ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم أن يصنع له طائرات ورقيه |
Um de seus aviões de reconhecimento revela que os japoneses estão a construir uma pista de aterragem na ilha. | Open Subtitles | اظهرت احدى طائرات الاستطلاع ان اليابانيين كانوا يبنون مطارا على الجزيره |
Quando chegaram os aviões de socorro, já tínhamos os tubarões bem treinados. | Open Subtitles | قبل مجيئ طائرات الإنقاذ دربنا اسماك القرش تدريب جيّد |
Não há muitos aviões de onde vens? | Open Subtitles | أليس هناك الكثير من الطائرات من حيث أتيتِ؟ |