ويكيبيديا

    "aviões de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طائرات
        
    • من الطائرات من
        
    Os aviões de combate MIG servem o nosso país desde 1964 e foram decisivos para ganhar as nossas guerras. Open Subtitles طائرات مقاتلة من طراز ميغ خدمت بلادنا منذ عام 1964 وكان لها دور أساسي في فوزنا الحروب
    O radar, o sonar, os helicópteros e os aviões de reconhecimento, tudo é usado para guiar navios-fábricas a reduzir os cardumes de peixes. TED الرادار، السونار، طائرات الهليكوبتر، طائرات المراقبة، كلها تستخدم لتوجيه السفن نحو أماكن وجود الأسماك.
    Dia e noite, os aviões de carga largavam provisões essenciais. Open Subtitles ليلاً ونهاراً حلقت طائرات نقل القوات ملقيةً شحنات من المواد الأساسيه
    Por onde começar? Nós reunimos dados provenientes de satélites, de aviões, de pessoas, de veículos terrestres. TED لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس
    Provavelmente não há muitos aviões de onde vens... Open Subtitles ربما ليس هناك الكثير من الطائرات من حيث أتيتِ, أليس كذلك؟
    Os nossos aviões de reconhecimento devem poder dizer-nos mais, hoje. Open Subtitles اليوم . طائرات استكشافنا عليها ان تخبرنا اليوم
    E cinco aviões de catapulta dos nossos cruzadores. Open Subtitles و طرادتنا المرافقه سوف تطلق 5 طائرات برمائيه
    Nuvens até 700 metros escondem-nos dos aviões de reconhecimento inimigos e por cima os nossos pilotos têm visibilidade total até Midway. Open Subtitles سحب متقطعه لمسافه 2,000 قدم لتخفينا عن طائرات استكشاف العدو ومدى رؤيه غير محدود لطيارينا رأسا الى ميدواى
    Mas os aviões de reconhecimento há 2 horas que não dão notícias. Open Subtitles لكن بعد ساعتين , طائرات استكشافنا لم تبلغ شئ
    Pode parecer-lhe improvável, mas temos muito poucos aviões de transporte. Open Subtitles ربما لا يبدو هذا مقنعا و لكننا نعاني من نقص شديد في طائرات النقل
    Os aviões de sua Alteza foram atacados por sobreviventes de Pejite. Despenharam-se todos, menos o Korvet. Open Subtitles طائرات سموّ الأميرة قد هوجمت من قبل الناجين من بلاد بيجيتي
    Pronto? Isto não são aviões de pulverização. Open Subtitles هذه ليست مزرعة وهذه ليست طائرات رش المبيدات الحشرية
    Temos aviões de reconhecimento por todo o Pacífico, mas nada. Open Subtitles لقد أرسلنا طائرات الاستطلاع في كل الانحاء وفوق المحيط الهادي لننا لم نجد شيئا
    Nos aviões de tamanho natural e nos pequenos. Open Subtitles تنطبق على الطائرات الصغيرة و طائرات الحجم الطبيعى
    O irmão mais novo estava sempre a pedir ao Tim para fazer aviões de papel. Open Subtitles ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم أن يصنع له طائرات ورقيه
    Um de seus aviões de reconhecimento revela que os japoneses estão a construir uma pista de aterragem na ilha. Open Subtitles اظهرت احدى طائرات الاستطلاع ان اليابانيين كانوا يبنون مطارا على الجزيره
    Quando chegaram os aviões de socorro, já tínhamos os tubarões bem treinados. Open Subtitles قبل مجيئ طائرات الإنقاذ دربنا اسماك القرش تدريب جيّد
    Não há muitos aviões de onde vens? Open Subtitles أليس هناك الكثير من الطائرات من حيث أتيتِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد