Eu tentei avisar-te dos perigos em partilhares a tua identidade. | Open Subtitles | حاولت أن أحذرك من خطر إطلاع الآخرين على حقيقتك. |
Ouve, antes de irmos, devo avisar-te de que sou um homem apaixonado e tenho tendência a demonstrações públicas de afecto. | Open Subtitles | إسمع, قبل أن نذهب علي أن أحذرك, فأنا رجل مليء بالعاطفة و أميل نحو إظهار العاطفة على الملأ |
Ouve, Talby. Estou avisar-te, os amigos de Perkins juraram apanhar-te. | Open Subtitles | اسمع ياتالبي ، انا أحذرك من أن أصدقاء باركنز أقسموا على النيل منك |
Devo avisar-te, que no tempo que passei no Brasil... | Open Subtitles | عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل |
Mas devo avisar-te que isso afecta a tomada de decisões, e faz perder as inibições. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن احذرك هذا سوف يؤثر على قدرتك في اتخاذ القرارات ويجعلك مطيعة |
Tenho de avisar-te, tenho ali um monte de currículos. | Open Subtitles | أنا أحذّرك .. هناك كومة من المهام عليكِ القيام بها بشكل دقيق كحافة أنيابي |
Estou a avisar-te. Estou farto destas discussões. | Open Subtitles | أحذرك لقد اكتفيت من هذه المشاحنات المستمرة |
Achei que não acreditarias de outra maneira, e vim avisar-te. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تصدقني بأي طريقة وأنا أريد أن أحذرك |
Devia avisar-te, princesa... a primeira vez tende a ser um pouquinho... dolorosa. | Open Subtitles | كان علي أن أحذرك .في كل مرة تميلين إلي اللخبطة |
Devo avisar-te, o velhote gosta de se ouvir a falar. | Open Subtitles | علي أن أحذرك, إنه يحب سماع نفسه و هو يتحدث |
Estou só a avisar-te, docinho. A bolsa para Robards é minha. | Open Subtitles | إنني أحذرك ايتها الغبيه المنحة الدراسية لي |
Estou a avisar-te, cabeça de alfinete, não me obrigues a ir aí. | Open Subtitles | أحذرك أيها المغفل لا تجعلني أنزل لإحضارك |
Mandou o Armando fechar-me no quarto, para que não pudesse avisar-te. | Open Subtitles | جعل أرماندو يحبسني في غرفتي حتى لا أستطيع تحذيرك. |
- Não deve ter sido nada. Mas queria avisar-te de que pode ser alguma coisa. | Open Subtitles | على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء |
Olha, Miles, penso que é apenas justo avisar-te que depois de um intervalo decente, pretendo que o Freddy peça uma restrição... que te proíba de aproximar mais de 500m da minha casa. | Open Subtitles | نعم انظر ، مايلز ، أعتقد من العدل تحذيرك ذلك بعد تلك الفترة المحترمة أعتزم ألحصول على فريدي يريد أمراً |
Bem, magricela, vou avisar-te da mesma forma que aviso o Perry quando bebo mais que 3 scotches. | Open Subtitles | انا سوف احذرك بنفس الطريقه.. التي احذر بها بيري عندما يشرب اكثر من 3 شراب اسكوتش |
Mas eu sou a rainha da maldade e devo avisar-te... que não conseguirás fugir à minha mestria com a magia negra dos marcadores! | Open Subtitles | انا ملكه الشر ، و انا احذرك فأنت لا تستطيعين الهروب من سحري الاسود |
Mas devo avisar-te. Quanto mais desesperado se está, mais alto é o preço. | Open Subtitles | لكنْ يجب أنْ أحذّرك كلّما اشتدّت رغبة المرء ارتفع الثمن |
Suponho que te estejas a referir à arte ancestral de trabalhar na Manada de Nerds, mas devo avisar-te que o caminho para o pleno conhecimento informático é longo e cheio de percalços. | Open Subtitles | ...حسناً، أعتقد أنكِ تقصدين الفن القديم للطالب الذي يذاكر كثيراً ...لكن يجب أن أحذركِ ...الطريق لتعلم الحاسب الآلي |
Do futuro, e venho avisar-te que algo mau vai acontecer a esta fábrica. | Open Subtitles | من المستقبل، وأنا هنا لتحذيرك بأن شيئا سيئا سيحدث لهذا المصنع. |
Krusty, como teu contabilista, devo avisar-te que... | Open Subtitles | كرستي، بصفتي محاسبك ..يجب أن أنبهك |
Se soubesse que iria haver um bom concerto. Talvez... pudesse avisar-te. | Open Subtitles | إذا كان هناك عرض جديد ربما , يمكنني أن أعلمك |
Vim avisar-te. | Open Subtitles | لقد أتيت لأحذرك سوف تأتي السيدة (بوتر) إلى هنا |
Tentei avisar-te, mas não me deste ouvidos. | Open Subtitles | حاولت اخبارك ولكنك لم تنصت، كلا. |
Tentamos avisar-te, mas destruíram a torre do rádio! | Open Subtitles | كنا سنقوم بتحذيرك لكنهم دمروا برج الراديو |
Devo avisar-te que farei tudo o que puder para te impedir. | Open Subtitles | عليّ تحذيركَ بأنّي سأفعل ما بوسعي لردعكَ |
Pedaço estúpido de carne. Estava a tentar salvar-te, avisar-te. | Open Subtitles | أيّها اللحم الغبي، لقد كنت هنا لأنقذك، لأحذّرك. |
Era sobre isto que o Calvin estava a tentar avisar-te. | Open Subtitles | هذا ما كانَ "كالفين" يحاول تحذيركِ بشأنهِ |
Porque, devo avisar-te de que sou alérgico a veneno! Certo. Mostra-lhe! | Open Subtitles | لأنني يجب أن أحذركم أنني حساس جداً للسم حسناً، أريها |