| A minha mãe avisou-me sobre homens como tu. | Open Subtitles | أمي حذرتني من رجال أمثالك |
| Pelo menos, acho que era ela, e avisou-me sobre a Antonia. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت هي "حذرتني من "أنتونيا |
| O meu sobrinho avisou-me sobre isto. | Open Subtitles | لقد حذرتني ابنة اختي من ذلك |
| - A Alda pode estar a mentir. O Demetri avisou-me sobre... | Open Subtitles | و بالتأكيد يمكن أن تكون (آلدا) تكذب حذّرني (ديميتري) من... |
| O Malcolm disse-me. avisou-me sobre o que o Ra's podia fazer. | Open Subtitles | نبهني (مالكولم)، حذّرني مما قد يفعله (رأس). |
| Nem pensar, meu. O Sayid avisou-me sobre ti. | Open Subtitles | هيهات، لقد حذّرني (سعيد) منك |
| É... não, a minha Tia Hetty avisou-me sobre ela. | Open Subtitles | أجل، كلا، خالتي (هيتي) حذّرتني منها بكل تأكيد. |
| Na igreja avisou-me sobre a casa. | Open Subtitles | "في الكنيسة , أنت حذّرتني من المنزل" |
| Ela avisou-me sobre ti. | Open Subtitles | - حذرتني عنك |
| O Hatake avisou-me sobre ela. | Open Subtitles | لقدْ حذّرني (هاتاكي) منها |
| - A minha mãe avisou-me sobre vocês. | Open Subtitles | - أمّي حذّرتني منك. |