Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
Desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
Nunca fomos bárbaros de além-mar prontos a abalroar cidades. | Open Subtitles | لم نكن برابرة غرباء معلقين على جدران المدينة |
Tens de usar punho de ferro com estes bárbaros imundos, percebeste? | Open Subtitles | اعمل بجد على هذه البربرية البيضاء العفنة هل تفهمني ؟ |
Pelos deuses, ouvi dizer que existem bárbaros experientes próximos á Primeria, precisamente o tipo de guerreiros que precisamos. | Open Subtitles | بواسطة الآلهة لقد سمعت بأن هناك بربري موجود خارجا هذا نوع المقاتلين الذي نحتاجه |
Todos culpam os meus ancestrais pela invasão dos bárbaros. | Open Subtitles | كل شخص يلقي باللوم على الغزو البربري على أجدادي. |
E, idealmente, ver-se-iam mais como romanos do que como bárbaros germânicos. | Open Subtitles | و نظرياً سيرون أنفسهم أكثر رومانيةً من كونهم بربر جِرمانيون. |
Foi aperfeiçoado durante as batalhas contra os bárbaros ingleses. | Open Subtitles | أتقن صنعه في احرب ضد اولئلك الإنجليز البربر |
Foram os assim chamados bárbaros que recusaram a escravatura. | Open Subtitles | كانَ البربر كما يُطلق عليهم من ناهضَ العبودية. |
Os bárbaros, agora, vivem, lutam e morrem pelo estandarte de Roma. | Open Subtitles | يعيشُ البربر الآن و يقاتلون و يموتون تحت لواء روما |
Vim, ó divina, para pedir autorização a Vossa Majestade para acusar o General Jung-Lu de alta traição e de ser amigo dos bárbaros. | Open Subtitles | لعزل جينرال جونج لو كصديق إلى البربر وصحيح أنه أدار ظهره للأميرال الأجنبي |
Os bárbaros do costume, vândalos. Que tristeza, que disparate. | Open Subtitles | أنا حزين لأن هؤلاء البربر المخربون يفعلون مثل هذا الهراء |
Envolve os bárbaros para que os mutantes morram... e o Rio da Serpente Azul se encha de corpos. | Open Subtitles | تورط البربر لذلك سيموت المسوخ ونهر الثعبان الازرق سيمليء بالجثث |
Quase todas as casas romanas da região têm escravos bárbaros. | Open Subtitles | يحوي كُل بيتٍ روماني في المنطقة تقريباً عبيداً برابرة |
Eu sei. Nos tempos áureos da Grécia, nós, Romanos, éramos apenas bárbaros. | Open Subtitles | نعم اعرف في الايام العظيمة لليونان نحن الرومان لم نكن اكثر من برابرة |
Roma vira-se para norte para um dos últimos redutos dos bárbaros... | Open Subtitles | تحوِّل روما ناظرها شمالاً إلى واحدة من آخر القلاع البربرية |
O que esperavam que o pobre animal fizesse convosco correndo atrás dele como bárbaros? | Open Subtitles | ماذا تتوقع من حيوان ضعيف أن يفعل مع بربري يلاحقه ؟ |
Os bárbaros atacam, descendo as montanhas e empurrando as legiões romanas para a beira de um precipício mortal. | Open Subtitles | هبِط الهجوم البربري من التِلال دافعاً فيالق الرومان للتراجع بإتجاه .جرفٍ مُميت |
E se quiseres ter hipóteses contra ele, vais precisar de alguns bárbaros selvagens do teu lado. | Open Subtitles | واذا كنت تريد الحصول على فرصة لتقاومه سوف تحتاج الى اصدقاء بربر من الفرو ليقاتلوا الى جانبك |
Sacrificados por bárbaros, cuja única honra é a atrocidade. | Open Subtitles | يضحى بها للبرابره فشرف البرابره الوحيد هو الوحشيه |
Estamos aqui para beber chá, não para lutar, bárbaros. | Open Subtitles | نحن هنا من أجل الشاي العشبي وليس من أجل القتال أيها البربريون |
Foi aclamado pelo Senado, ao voltar de penosas guerras contra os bárbaros godos. | Open Subtitles | فقد استدعاه النواب لأرض الوطن من حروبه المضنية ضد القوط الهمج |
Pelo menos, até ter conhecido o rei dos... bárbaros carrancudos, barbudos e malcheirosos. | Open Subtitles | إلى أن قابلت ملك المتجهمين, الملتحين,الهمجيين العفنين. |
Nós todos temos facas. É 1183, e nós somos bárbaros. | Open Subtitles | كلنا لدينا سكاكيّن أنه عام 1181 , وكلنا همج |
Foi uma loucura, quarenta mil dos nossos contra duzentos e cinquenta mil bárbaros. | Open Subtitles | -كان الأمر جنونياً أربعون ألفاً منا مقابل ربع مليون بربرى |
Após 700 anos a lutar pela liberdade contra o total domínio, brutalidade, escravidão e tirania, os bárbaros erguem-se | Open Subtitles | بعد 700 عام من القتال في سبيل الحرية في وجه الهيمنة التامَّة و الوحشية و العبودية و الطغيان ينهض البربر |
Muitos dos meus compatriotas têm medo dos brancos. Pensam que são uns bárbaros selvagens e cruéis, que estão aqui para lhes comer as crianças. | Open Subtitles | الكثير من رجال بلدي يخشون البيض الهمجيون والأشرار... |
Tendemos a pensar neles como bárbaros, mas os Vikings eram exploradores extraordinários; | Open Subtitles | اعتدنا الظن بأن هؤلاء الرجال همجيون لكن كان الفايكنج مستكشقون إستثنائيون |