Deixe-me dar-lhes, se me permitirem, um paralelo bíblico. | Open Subtitles | دعوني .. دعوني أقدم إن استطعت مقارنة من الإنجيل |
Fim dos tempos, mal bíblico. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن ما جاء في الإنجيل من شر نهاية الزمان |
Mitch resolveu levar o estudo bíblico para fora hoje. | Open Subtitles | قررت ميتش اعطاء درس الكتاب المقدس في الملعب |
- Ela chama-se Eve. - Eve? Que bíblico. | Open Subtitles | "اسمها "حواء- حواء" أسم توراتي جدا"- |
E quando ela morrer vai perguntar porque obedeceu a todas as regras de deus e do país porque o bíblico inferno nunca podia ser pior... do que este estado da incongruência perpétua. | Open Subtitles | و عندما تموت سوف تتسائل لم أطاعت كل قواعد الرب و الدولة لأنه لا جحيم إنجيلي ممكن أن يكون أسوء |
Estou a dar ouvidos ao meu marido, Sondra. É bíblico, certo? | Open Subtitles | انا أستمع إلى زوجي, سوندرا هذا أمراً مقدس, أليس كذلك؟ |
És boa pessoa, ainda estás viva, portanto, é óbvio que não é o fim do mundo bíblico. | Open Subtitles | انت شخصٌ طيب، ولا زلت حي لذا من الواضح انها ليست النهاية الإنجيلية للعالم |
Não sei se é natural ou artificial, mas sei com certeza que não é sobrenatural... ou bíblico, e, sem ofensa, Sra. Carmody, mas a única maneira de nos ajudar... é procurar por ajuda. | Open Subtitles | لا أعرف ، هل هي من صنع الانسان أو الطبيعة لكني أعرف بأنها بالتأكيد ليست من خوارق الطبيعية ، أو توراتية ، و ، لا عداء ، سيدة كارمودي |
Hector trabalha debaixo de mim, mas não no sentido bíblico. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
— um maior conhecimento mútuo no sentido bíblico. | TED | انهم يعرفون بعضهم اكثر بحس انجيلي. |
Vêem-me mais como um intelectual bíblico ou um físico nuclear? | Open Subtitles | أترون كأني عالم بالكتاب المقدّس أم عالم فيزيائي ؟ |
Eu não os via desde a reunião do "Grupo bíblico". | Open Subtitles | لم أرهـا منذ معرضِ باقةِ الإنجيل. |
E quando começar o Acampamento bíblico? | Open Subtitles | لأن القراءة مهمة جداً -مالذي سيحدث عندما يتم فتح مخيم الإنجيل ؟ |
Só querem que o puto tenha um nome bíblico. | Open Subtitles | إنهم يريدون اسماً لطفل من الإنجيل فحسب. |
Isto também está expresso no vocabulário bíblico quando nos ensinam que fomos criados à imagem de Deus. | TED | وأعرب أيضا عن هذا في الكتاب المقدس المفردات عندما ونحن على علم بأننا كنا خلق على صورة الله. |
Um acontecimento cataclismico que será conhecido por um nome bíblico, | Open Subtitles | فسر المسيحيون هذا كما مكتوب في الكتاب المقدس |
É a inundação. Praticamente bíblico. | Open Subtitles | أنه طوفان أنه تقريباً توراتي |
Viemos de longe para descobrir porque é que o meu pai, um político, procuraria um erudito bíblico. | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة طويلة لماذا والدي السياسي يسعى وراء باحث توراتي ... . |
Está agora num lugar bíblico, mas a ira vai passar e, quando passar, o Will Graham será um assassino ou não. | Open Subtitles | إنه في موضع إنجيلي الآن ولكن غضبه هذا سيزول وعندما يزول، إما أن يصير (ويل غراهام) قاتلاً أو لا |
Bem bíblico. | Open Subtitles | مقدس للغايه |
Estás sujo no sentido bíblico. | Open Subtitles | أنت رجس بالنسبة للفطرة الإنجيلية |
Se não acreditas, vai passar um mês no acampamento bíblico coreano. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |